こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は”send my regards to 〜”の意味とその使い方【別れ際に】についてお話します。この記事を読めば今日より少し英語力がアップします。それではまいりましょう。
Youtubeで聞く
”send my regards to 〜”の意味とその使い方【別れ際に】
久々に会った元同僚と別れ際に…
君の上司によろしく言っておいてください。
父に…
おお!彼女どう?俺のこと思い出してくれてうれしいね。
一度家に遊びに行った友人へ…
家族はどう?
元気よ。ありがとう。
よろしく言っておいて。
いかがでしたでしょうか。”send my regards to 〜.”は「〜によろしく言う」という意味で、第三者を通じて誰かに挨拶をするときによく使われるフォーマルな英語表現です。この場合、regardsは「挨拶」という意味です。フォーマルな場面で使うことになるので、上司や友人の両親など目上の人に対して使いましょう。目的語の順番については、”send 人 my regardsと言うこともできますよ。このフレーズは他にもいくつか同じ言い回しがあるので以下に紹介しておきます。
- give my regards to 〜
- send 〜 my best
- send 〜 my best wishes
- send 〜 my best regards
- send 〜 my greetings
- pass on my greetings to 〜
- my best to 〜
カジュアルな言い回しは?
カジュアルな言い回しについては、別記事の別れ際の挨拶「〜によろしく」の英語表現3選とその使い方【カジュアル】でどうぞご覧ください。
効率的にアウトプットする方法
RYO英会話ジムの業界トップの豊富な50種のアウトプットトレーニングをすると、英語でのコミュニケーションが大幅に改善されます。理由は生徒さんの発言内容を講師がすべてドキュメントに瞬時に文字化して、その後添削まですることで何が不自然で文法的に間違えているのかが一目瞭然となりレッスン内で改善まで持っていくことができます。
合わせて実践レベルに沿った実践コースにて様々なスキルを強化することが可能です。だから英語での会議や外国人の前でも堂々と自信を持って話せるようになっていきます。プラスで音読トレーニングもレッスン外でやることでより効果的に上達します。

今すぐ業界トップのアウトプットトレーニングを体験してみたい方は無料トライアルページをご覧ください。
挨拶に関連する記事
最後まで読んでいただきありがとうございます。以上が”send my regards to 〜”の意味とその使い方【別れ際に】でした。それではSee you around!