”send my regards to 〜”の意味とその使い方【別れ際に】

こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は”send my regards to 〜”の意味とその使い方【別れ際に】についてお話します。この記事を読めば今日より少し英語力がアップします。それではまいりましょう。

 

 

Youtubeで聞く

 

 

”send my regards to 〜”の意味とその使い方【別れ際に】

久々に会った元同僚と別れ際に…

ウィル
Please send my regards to your boss.
君の上司によろしく言っておいてください。

 

父に…

アイヴァン
I ran into Naomi today. She sends her regards to you.
今日ナオミとばったり会ったんだ。父さん(あなた)によろしくって言ってたわ。
スタローン
Oh! How’s she? That’s nice that she thought of me.
おお!彼女どう?俺のこと思い出してくれてうれしいね。

 

一度家に遊びに行った友人へ…

マイク
How’s your family doing?
家族はどう?
アイヴァン
They’re fine. Thank you.
元気よ。ありがとう。
マイク
Send my regards to them.
よろしく言っておいて。

 

いかがでしたでしょうか。”send my regards to 〜.”は「〜によろしく言う」という意味で、第三者を通じて誰かに挨拶をするときによく使われるフォーマルな英語表現です。この場合、regardsは「挨拶」という意味です。フォーマルな場面で使うことになるので、上司や友人の両親など目上の人に対して使いましょう。目的語の順番については、”send 人 my regardsと言うこともできますよ。このフレーズは他にもいくつか同じ言い回しがあるので以下に紹介しておきます。

他の言い回し
  • give my regards to 〜
  • send 〜 my best
  • send 〜 my best wishes
  • send 〜 my best regards
  • send 〜 my greetings
  • pass on my greetings to 〜
  • my best to 〜

 

 

カジュアルな言い回しは?

カジュアルな言い回しについては、別記事の別れ際の挨拶「〜によろしく」の英語表現3選とその使い方【カジュアル】でどうぞご覧ください。

 

 

挨拶に関連する記事

英語で「やあ」とカジュアルに挨拶したいときに使える厳選10フレーズ

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。以上が”send my regards to 〜”の意味とその使い方【別れ際に】でした。それではSee you around!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

ABOUTこの記事をかいた人

/弊社のアピールポイント/
1.コーチング型ジム系オンラインスクール
2.月間30万アクセスの優良サイト
3.海外で通用する英語力が身につく
4.自信や自由を手に入れたい人を応援

/代表RYOのプロフィール/
セブ&オーストラリア留学→マニラ勤務→起業
株式会社KLabにて翻訳兼通訳者として勤務。株式会社Unhoop(大手英会話スクールhanaso)に転職してスタディサプリの有名講師関正生さん監修元、自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す。またその後講師やカンセリングにも従事。株式会社Alueへ転職後、三菱UFJやUNIQLOなど名だたる大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を輩出