席が空いている場合
“No, it’s not taken. You can sit here.”
いいえ、取られていません。ここに座ってもらって構いません。
“No, go ahead.”
“It’s available.”
席が既に取られている場合
“Yes, it’s taken.”
“Sorry, someone is sitting here.”
“I’m saving this seat for someone.”
その他の返答(席の状況に応じて)
“Actually, we’re expecting one more person.”
“Give me just a moment, please. I’ll check with my friend.”
これらの返答は、席が空いているかどうかを明確に伝え、必要に応じて他のアクションを提案するためのものです。礼儀正しさと明確さが重要です。
似た英語表現
「Is this seat taken?」に似た英語表現には、様々な状況で使えるフレーズがあります。以下に例として、いくつかの表現、それに対応する例文、和訳、および解説を紹介します。
1. Is anyone sitting here?
例文: “Excuse me, is anyone sitting here?”
和訳: すみませんが、ここに誰か座っていますか?
解説: この表現は、「Is this seat taken?」と非常に似ており、席が空いているかどうかを尋ねる際に使います。非常に一般的で礼儀正しい方法です。
2. Is this spot free?
例文: “Do you mind if I ask, is this spot free?”
和訳: お聞きしてもよろしいですか、この場所は空いていますか?
解説: このフレーズは、特にカフェや公共の座席エリアで使われ、席やスペースが利用可能かどうかを確認する際に便利 です。「Spot」は「seat」よりも少しカジュアルな言葉です。
3. May I sit here?
例文: “I’m sorry to bother you, but may I sit here?”
和訳: お邪魔しますが、ここに座ってもよろしいですか?
解説: 直接的に席が空いているかどうかを尋ねる代わりに、自分がその席に座ることを許可してもらえるかを尋ねる方法です。この表現は、席が空いていることを前提 としていますが、同時に相手に対する敬意を示すものです。
4. Can I take this seat?
例文: “Looks like it’s crowded today. Can I take this seat?”
和訳: 今日は混んでいますね。この席を使ってもいいですか?
解説: この質問は、周りが混雑している場合や、利用可能な席が限られている状況 で特に有用です。直接的ですが、同時に礼儀正しい方法で席が空いているかを尋ねます。
5. Is this place taken?
例文: “Excuse me, is this place taken?”
和訳: すみません、この場所は使用中ですか?
解説: 「Place」を使ったこのフレーズも、「seat」や「spot」と同様に席が空いているかを確認するのに使われます。少しフォーマルなニュアンス を持ち、公共の場所やイベントで便利です。
関連語彙
「Is this seat taken?」に関連する英単語を紹介します。これらの単語は、席や座ることに関連するシチュエーションでよく使用されます。
Seat (席)
Definition: A place where one can sit, especially one that is intended to be sat on by one person.
和訳: 一人が座ることができる場所、特に一人用に意図された場所。
Reserved (予約済み)
Definition: Kept for a particular person or purpose.
和訳: 特定の人または目的のために保持された。
Occupied (使用中)
Definition: Being used by someone; not empty.
和訳: 誰かに使用されている状態;空いていない。
Available (利用可能)
Definition: Free for use; not taken.
和訳: 使用するために空いている;取られていない。
Row (列)
Definition: A number of objects arranged in a line, especially seats in a theater, cinema, etc.
和訳: 特に劇場や映画館などでの席が一列に並んでいる状態。
Aisle (通路)
Definition: A passageway between rows of seats in a building such as a church, theater, or auditorium.
和訳: 教会、劇場、講堂などの建物内の席の列の間の通路。
Bench (ベンチ)
Definition: A long seat for several people, typically made of wood or metal.
和訳: 通常、木製または金属製の、複数の人が座るための長い席。
Usher (案内係)
Definition: A person who shows people where to sit, especially in a theater or at a wedding.
和訳: 特に劇場や結婚式で、人々にどこに座るかを示す人。
Booking (予約)
Definition: The action of reserving accommodations, travel, etc., or of buying a ticket in advance.
和訳: 宿泊施設、旅行などを事前に予約する行為、または事前にチケットを購入する行為。
Allocation (割り当て)
Definition: The process of distributing something or the portion that is distributed.
和訳: 何かを配布するプロセス、または配布される部分。
効率的にアウトプットする方法
RYO英会話ジム の業界トップの豊富な50種のアウトプットトレーニング をすると、英語でのコミュニケーションが大幅に改善されます。 理由は生徒さんの発言内容を講師がすべてドキュメントに瞬時に文字化して、その後添削まですることで何が不自然で文法的に間違えているのかが一目瞭然となりレッスン内で改善まで持っていくことができます。
合わせて実践レベル に沿った実践コース にて様々なスキルを強化することが可能です。だから英語での会議や外国人の前でも堂々と自信を持って話せるようになっていきます。 プラスで音読トレーニング もレッスン外でやることでより効果的に上達します。
サンプル画像
今すぐ業界トップのアウトプットトレーニングを体験してみたい方は無料トライアルページ をご覧ください。
sitに関連する記事
最後まで読んでいただきありがとうございます。以上が”Is this seat taken?”の意味とその使い方でした。それではSee you around!
コメントを残す