【徹底解説】in shapeとout of shapeの意味と使い方

こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は”shape”「形」を使った体調フレーズを3つをご紹介。僕がジムによく行くようになってからよく使っているフレーズでもあります。体調について話すときに、これらのフレーズをサラっと言えるとカッコいいですよ。それでは、まいりましょう。

 

 

in shape「健康的な」

友人と話していて…

ナオミ
Does Ryo work out?
リョウって運動するの?
マイク
Yeah, he goes to the gym everyday. So he is in shape.
うん、彼は毎日ジムに行くよ。だから健康的だよ。

 

まず一つ目が”in shape”です。これは前置詞の”in”と名詞”shape”合わせて「健康的な」という意味になります。前置詞のかたまりで、形容詞的に使われます。”in shape”は定期的にしっかりと運動をして、免疫力がある体の状態を言います。運動をまったくしないけど、体調は普通って場合は、”in shape”とは言えません。

 

 

“get back”や”get”、”stay”と組み合わせよう

“in shape”ですが、be動詞だけでなく下の4つの動詞とも組み合わせることができます。最後のフレーズ、”stay”か”keep”かはどちらでもいいです。言いやすいほうを使ってください。

 

 

get in shape「体を鍛える」

同僚と話していて…

リョウ
Do you exercise sometimes?
たまに運動するの?
ナオミ
Not really. But I want to get in shape.
そんなに。でも体を鍛えたいんだ。

 

 

stay/keep in shape「体型を保つ」、「健康を維持する」

友人と話していて…

マイク
We are already in thirties.
もう俺ら30代だな。
リョウ
Right. We gotta stay in shape, man.
そうだね。健康を維持しなきゃな。

 

 

 

get back in shape「体型を戻す」、「健康的な状態へ戻す」

彼女と話していて…

マイク
Summer is coming.
夏がくるね。
アイヴァン
That’s right. I need to get back in shape.
そうだね。体型戻さないと。

 

 

out of shape「運動不足な」

次は、”in shape”の反対の表現になります。”in shape”は定期的に運動していて、体をしっかりと健康に保っている状態でしたね。一方で”out of shape”は運動はせず、走ったりなんかすると息が切れて最悪の場合肉離れなんかしちゃう(笑)ような状態です。肉離れは関係ありませんがこういった状態のときに”out of shape”を使います。

友人とジョギングをしていて…

ロバート
Wait, I’m running out of breath.
待って、息切れしてきた。
マイク
Seriously!? It’s just a minute since we started jogging.
マジで!?ジョギングしてから1分しか経ってないよ。
ロバート
I’m out of shape. Give me some break.
運動不足なんだ。休憩させて。

 

 

 

in good/bad shape「体調が良い」、「体調が悪い」

次は、”in good shape”または”in bad shape”です。”shape”の前に”good”や”bad”という形容詞がつくだけなのですが意味が少し変わってきます。単純にその日の体調を伝えるときに”in good shape”「体調がよい」や”in bad shape”「体調がわるい」を使います“good”の変わりに”great”を使ったり、”bad”の変わりに”horrible”「ひどい」を使ったりすることもよくあるので、その時の状態にあった形容詞を選びましょう。

 

 

病院でも使える

“in bad shape”や”in good shape”は病院でも使うことができます。リョウが事故で大怪我なんかしたときには、以下のように言いましょう。

親戚から…

マイク
The doctor says Ryo is in bad shape right now.
医者いわく、リョウは今容態が悪いらしいだ。

 

 

1ヶ月が経過して、ロバート医師から

ロバート
You’re in good shape already. Check out tomorrow.
もう回復してるね。明日退院しなさい。

 

 

のように言うことができます。

 

 

泥酔した状態でも使える

あと”in bad shape”は泥酔した状態のときにも使えちゃうんですね。いろんな使い方がありますね。

居酒屋から出る際に…

マイク
Come on! You can barely stand. Are you in bad shape?
頼むよ!立ててないじゃん。酔ってんの?
リョウ
No, I’m not.
酔ってねぇよ。

 

 

 

ものにも使える

最後になりますがあと人だけでなくものに対しても使えます。

友人の家に招待されることになり…

マイク
Is that your car?
リョウ
Yes. It’s in bad shape though.
うん。調子悪いけどね。

 

 

 

効率的にアウトプットする方法

RYO英会話ジムの業界トップのアウトプットトレーニングをすると、英語でのコミュニケーションが大幅に完全されます。理由は生徒さんの発言内容を講師がすべてドキュメントに瞬時に文字化して添削することで、何が不自然で間違えているのかが一目瞭然となります。さらにその後、講師からフィードバックをもらうことで改善へと繋げることが可能です。だから実践でも堂々と自信を持って話せるようになっていきます。プラスで音読トレーニングもレッスン外でやることで効果が倍増しますね。

サンプル画像

今すぐ業界トップのアウトプットトレーニングを体験してみたい方は無料トライアルページをご覧ください。

 

 

体調に関連する記事

”call in sick”の意味とその使い方【電話やメールに使える】

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。以上が”shape”を使った体調表現でした。それではSee you around!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

ABOUTこの記事をかいた人

/弊社のアピールポイント/
1.コーチング型ジム系オンラインスクール
2.月間30万アクセスの優良サイト
3.海外で通用する英語力が身につく
4.自信や自由を手に入れたい人を応援

/代表RYOのプロフィール/
セブ&オーストラリア留学→マニラ勤務→起業
株式会社KLabにて翻訳兼通訳者として勤務。株式会社Unhoop(大手英会話スクールhanaso)に転職してスタディサプリの有名講師関正生さん監修元、自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す。またその後講師やカンセリングにも従事。株式会社Alueへ転職後、三菱UFJやUNIQLOなど名だたる大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を輩出