こんにちは、RYO英会話ジムのリョウです。
「accept」と「agree」の違いって何?
英語で「受け入れる」「同意する」と言いたいとき、どちらを使えばいいか迷ったことはありませんか?
✅ 即答:
- accept は「提案や事実を受け入れる」
例:I accept your offer.(あなたの提案を受け入れます) - agree は「相手の意見に賛成する」
例:I agree with your opinion.(あなたの意見に賛成です)
似ているようで、実はしっかり使い分けがあるんです。
それでは、さらに詳しく見ていきましょう!
関連記事
👉 どっち使えばいいの?”agree on”と”agree with”の違いとその使い方
- 1 英語学習での失敗エピソード
- 2 accept と agree の意味と使い方の違いを詳しく解説
- 3 シーン別英会話:accept / agree の使い分け
- 4 💡 自然に使うコツまとめ
- 5 📣 なぜ独学ではうまくいかないのか?
- 6 🎁 今月限定|無料体験レッスン【5名】のみ受付中
- 7 音声を聞いてアウトプットしよう
- 8 ❌ よくあるNG表現パターン(実際のレッスンから)
- 9 ✨ 間違えてOK!改善するたび、伝わる英語に近づく
- 10 類似表現と関連語彙の紹介
- 11 💬 最後にひとこと
- 12 🎯 練習クイズで理解をチェック!
- 13 よくある質問(FAQ)
- 13.1 Q. “accept”と“agree”の違いは?使い分けは?
- 13.2 Q. “accept with” は正しい英語表現?
- 13.3 Q. “agree to”と“agree with”の違いは?
- 13.4 Q. “approve”と“accept”の違いって何?
- 13.5 Q. “support”と“agree”の違いを教えてください
- 13.6 Q. “go along with”はどんな時に使う?
- 13.7 Q. “give the green light”の意味と使い方は?
- 13.8 Q. “stand by”はどういう場面で使うの?
- 13.9 Q. “I agree it.”は間違いですか?
- 13.10 Q. よく間違える表現を直したい…おすすめの学習方法は?
- 14 ✅ まとめ:”accept”と”agree”の違い、もう迷わない!
英語学習での失敗エピソード
「accept」で大失敗。僕の”同意”が伝わらなかった話
英語を勉強し始めたばかりの頃、海外の同僚との会話でこんなやり取りがありました。
同僚:「Do you think we should change the design?」
僕:「Yes, I accept.」
当時は「accept=OKってことだろう」と思い込んでいて、「賛成です」と伝えたつもりでした。
でも、そのあと相手がちょっと困ったような顔をして、「Oh… okay…」と返してきたんです。
あとで知ったんですが、“accept”は「しぶしぶ受け入れる」ニュアンスになることが多くて、”agree”とは意味合いが違うんですね。
僕が言いたかったのは「そうだね、同意するよ」だったのに、相手には「まあ…仕方ないから認めるよ」みたいに聞こえてしまったようです。
同じ失敗をしないためのコツ(Tips)
英語での「同意」はニュアンスがとても大事。以下のコツを押さえると、同じ間違いを防げます。
- アイデア・意見に同意するなら “agree” を使う
✔️ 例:I agree with your idea. - 仕方なく認める、条件を承諾するなら “accept”
✔️ 例:I accept the offer, although it’s not ideal. - “accept” には “Yes” だけど感情が乗っていない印象がある場合も
→ 快く賛成したいなら “I totally agree” や “I completely agree” の方が◎
📩 英語を話せるようになる第一歩として、リョウが無料で学習相談を実施中です。
発言内容の見える化や添削で、あなたの課題を明確にし、次の一歩を一緒に見つけましょう。
accept と agree の意味と使い方の違いを詳しく解説
accept の意味と使い方
accept は、「受け入れる」「承諾する」「認める」といった意味で、提案・状況・責任・謝罪・事実などを受け入れるときに使います。
✅ 基本のニュアンス
「自分の意思で、ある提案や状況を受け入れる/受け止める」
※ポジティブにもネガティブにも使えます。
🔑 よくある使い方と例文
| 用法 | 例文 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 提案・申し出の承諾 | I accept your offer. | あなたの提案を受け入れます。 |
| 真実・現実を認める | We must accept the fact. | その事実を受け止めなければなりません。 |
| 責任を受け入れる | He accepted full responsibility. | 彼は全責任を引き受けた。 |
| 謝罪・贈り物を受け取る | Please accept my apology. | お詫びを受け取ってください。She accepted the gift. |
💡 使い方の注意点
- 人の意見には使わない(「人の意見に賛成する」は agree with を使う)
- フォーマル度が高めのため、カジュアルな会話ではやや硬い印象を与えることも
agree の意味と使い方
agree は、「同意する」「賛成する」「一致する」という意味で、人の意見・提案・考えに賛成するときに使います。
✅ 基本のニュアンス
「誰かの意見・提案と、自分の考えが一致していることを示す」
🔑 よくある使い方と例文
| 用法 | 例文 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 意見・考えに同意する | I agree with your idea. | あなたのアイデアに賛成です。 |
| 提案・条件に同意する | They agreed to the plan. | 彼らはその計画に同意した。 |
| 人同士が合意する | We all agree on this matter. | この件について私たちは全員一致しています。 |
| 文法上の一致 | The subject agrees with the verb. | 主語と動詞が一致している。 |
💡 よく使うフレーズ
- I totally agree.(全面的に賛成です)
- Do you agree with me?(私に賛成ですか?)
- We couldn’t agree more.(これ以上ないほど同意です)
2つの違いをシンプルにまとめると?
| 比較項目 | accept | agree |
|---|---|---|
| 対象 | 提案・事実・物・責任など | 人の意見・提案・考え |
| ニュアンス | 「受け入れる」(Yesだけど、感情はフラット〜ネガ寄りの時も) | 「賛成・共感する」(感情的に一致する) |
| 例 | I accepted the job offer.He accepted the situation. | I agree with you.We all agreed on the new strategy. |
💭 読者への一言
「同意してるつもりで ‘accept’ を使ったら、相手に冷たく聞こえた」…
そんな経験、意外と多いです。“agree” は気持ちも一緒に乗せて伝える単語。
逆に “accept” は、納得してなくてもOKと言わざるを得ないような場面でもよく登場します。
英語では、「どう感じてるか」も言葉選びで伝わるので、この2つの違いを知っておくと会話がグッと自然になりますよ!
シーン別英会話:accept / agree の使い分け
① 仕事のオファーを受け入れる(accept)
仕事のオファーを受け入れることにしたよ。
いいね!おめでとう、君なら当然だよ。
② 意見に賛成する(agree)
ホームページのデザインを変えるべきだと思うんだ。
君に賛成だよ。
③ 謝罪を受け入れる(accept)
昨日のこと、本当にごめん。
大丈夫。謝罪は受け入れるよ。
④ チームの意見に同意する(agree)
みんな新しい締め切りに同意してるよ。
了解。スケジュール更新するね。
⑤ 招待を受ける(accept)
僕の誕生日パーティーに来ない?
もちろん、喜んで受けるよ。
💡 自然に使うコツまとめ
- accept は「Yes」と言いたいけど、丁寧に/フォーマルに/落ち着いて受け入れる感じ
→ 提案・謝罪・贈り物・条件などにピッタリ - agree は「そう思う!私も!」という感情の共感・賛成
→ 意見・アイデア・立場への同意に自然
📣 なぜ独学ではうまくいかないのか?
英語学習では「理解してるつもり」と「使える」の間に、大きなギャップがあります。
とくに、acceptとagreeのように似ている表現ほど、“使い分けて話す”となると一気に難易度が上がります。
この壁を越えるには、実際にアウトプットし、間違え、それを改善していくプロセスが不可欠です。
ですが、独学ではこの「間違いに気づく機会」や「修正のフィードバック」が圧倒的に不足しがち。
正しい文法知識があっても、「伝わらない」「微妙にズレてる」ことにすら気づけないまま、モヤモヤが残ってしまいます。
🔥 アウトプット → 間違え → 改善。この循環が、話せる力を育てる
RYO英会話ジムでは、レッスン中に話した内容をその場で見える化し、講師がリアルタイムでフィードバック。
自分では気づけなかった “ズレ” を修正しながら、「伝わる英語」が着実に身についていきます。
たとえば受講生のひとりは、
「英語が“通じない原因”がようやくわかって、モヤモヤから抜け出せました」
と話してくれました。
また別の方からは、
「自分の思考パターンにまで踏み込んでくれるから、表現だけじゃなく“伝え方”が変わった」
という声も。
このように、ただ英語を学ぶだけではなく、自分の“伝え方そのもの”と向き合うからこそ、確かな変化が生まれます。
▶︎ 他の受講生のリアルな声も見たい方はこちら
👉 短期集中プランを受講いただいた生徒さんの成果
🎁 今月限定|無料体験レッスン【5名】のみ受付中
もしあなたが今、
- 「知ってる単語なのに、うまく話せない」
- 「使い分けに自信がない」
- 「間違えてもいいから、ちゃんとフィードバックがほしい」
と思っているなら、ぜひ一度体験してみてください。
“話せる実感”を持てるかどうかは、アウトプットの質で決まります。
▶︎ 今すぐ無料体験して、“話せる力”をつかむ(別タブで開きます)
※今月は無料体験レッスンの枠を5名限定で開放しています。
音声を聞いてアウトプットしよう
考えやアイディアに賛成する
同僚へ…
彼は私と同じ意見だよ。
友人と話していて…
私が留守のときは姉が私の子供の面倒を見てくれることになったの。
正しいと受け入れる
部下へ…
疲れすぎて仕事できなかったのはわかるけど、言い訳だよ。
同僚へ…
トムが僕の意見を受け入れてくれたわ。
会議で…
トムは僕の意見と同じだよ。
快く受け取る
好きな人へ…
僕のプレゼントを受け取っていただけますか?
チップを渡されて…
恐縮ですがチップはいただかないことになっております。
お会計で…
ビザは使えますか?
誘いやオファーに対して”Yes”
友人へ…
友人へ…
結婚式に招待されてるんやけど、まだ行くって返事してないんや。
❌ よくあるNG表現パターン(実際のレッスンから)
ここでは、実際にRYO英会話ジムの生徒さんとのレッスンで気づいた、よくある「accept」と「agree」の間違いパターンをご紹介します。
どれも日本人学習者がついやってしまいやすいものなので、あなたも当てはまっていないかチェックしてみてください!
❌ 間違い①:人に対して “accept with”
× I accept with your opinion.
→「あなたの意見に賛成です」と言いたい場面で使用
📝 解説:
“accept” は「物事・条件・提案」などを受け入れる動詞で、「人の意見に賛成する」時には使いません。
また、”accept with” という表現は英語に存在しません。
✅ 正しくは:I agree with your opinion.
❌ 間違い②:相手の提案に “I agree it”
× I agree it.
→「その提案に同意です」と言いたい場面で使用
📝 解説:
“agree” は自動詞なので、目的語を直接後ろに置くことができません。
提案やアイディアには “agree with 〜” または “agree to 〜” を使いましょう。
✅ 正しくは:I agree with it. または I agree to the proposal.
❌ 間違い③:返答で “Yes, I accept.” を多用
× Yes, I accept.(日常的な「いいね!」のつもり)
📝 解説:
“accept” はフォーマルな響きがあり、日常会話での軽い賛成や共感にはやや不自然です。
“Yes, I agree.” や “Sounds good!” の方が自然です。
✅ 正しくは:Yes, I agree. や That sounds good!
❌ 間違い④:「しぶしぶ同意」に気づかず “accept” を使う
× I accept your idea.
→ニュートラルまたは前向きに受け入れたい場面で使用
📝 解説:
“accept” には「(仕方なく)受け入れる」ニュアンスもあり、前向きな賛成の場面にはそぐわないこともあります。
✅ 正しくは:I agree with your idea.(ポジティブな賛成)
✨ 間違えてOK!改善するたび、伝わる英語に近づく
英語学習で大切なのは、「間違えないこと」ではなく、間違いから気づいて“使える表現”に育てていくこと。
RYO英会話ジムでは、こういった“日本人ならではのミス”に焦点を当てて、わかりやすく改善サポートしています。
多くの生徒さんが、「これまで気づけなかったことが見えてきた」と話してくれます。
📣 間違えるほど、英語は伸びます。
よければ一度、無料体験で“伸びる英語学習”を体感してみてくださいね!
類似表現と関連語彙の紹介
✅ approve(承認する)
意味: 公式・権限をもって承認する、OKを出すときに使う。
使いどころのコツ: 上司や組織の“決定権”が関わる場面に使われることが多い。
上司が僕の休暇申請を承認してくれたよ。
よかった!やっと旅行に行けるね。
✅ support(支持する/応援する)
意味: 意見やアイディア、または人そのものを「応援する・後押しする」意味。
使いどころのコツ: 意見に「賛成」するだけでなく、その人の立場や行動を応援するときに使える。
君が留学するという決断を支持するよ。
ありがとう。本当に心強いよ。
✅ go along with(〜に従う/一緒に動く)
意味: 意見や計画に従って動く、同意してその通りに行動する。
使いどころのコツ: 「完全に賛成ではないけど、とりあえずその方向に従うよ」といった少し距離のある同意にピッタリ。
そのアイデアは気に入らなかったけど、従ったよ。
ときには流れに乗るのも大事だよね。
✅ give the green light(許可を出す)
意味: 計画・提案などに「ゴーサインを出す」
使いどころのコツ: フォーマルな文脈だけでなく、カジュアルなビジネス英語としても使える便利なイディオム。
上司がプロジェクト開始の許可を出したよ。
やっとだね!何週間も待ってたし。
✅ stand by(支持する・そばにいる)
意味: 誰かを“精神的に”支える・味方するというニュアンス。
使いどころのコツ: 意見への賛成というよりも、「その人を信じて支える」場面で使われます。
何があっても、君を支えるよ。
ありがとう。すごく心強いよ。
💬 最後にひとこと
英語には「賛成する」「受け入れる」といったニュアンスの表現がたくさんあります。
そのどれもが少しずつ意味が違っていて、シチュエーションによって選び方を変えることが大切です。
まずは1つずつ、自分の言葉として自然に使えるようになっていきましょう!
🎯 練習クイズで理解をチェック!
【問題1】
あなたの提案に◯◯◯◯します。以下の選択肢から最も自然なものを選んでください。
A. I accept with your idea.
B. I agree with your idea.
C. I agree to your idea.
D. I support to your idea.
▶︎ agree with は「人の意見やアイディアに賛成する」という意味で自然な表現です。
Aの “accept with” は英語として不自然(accept は前置詞不要)、Cは文法的には部分的にOKでも不自然な響き。Dも “support to” ではなく “support” 単体で使います。
【問題2】
「上司がその計画にゴーサインを出した」→ 最も自然な表現は?
A. My boss approved the plan.
B. My boss accepted the plan.
C. My boss agreed with the plan.
D. My boss gave the green light for the plan.
▶︎ “give the green light” は「許可を出す」「正式にOKを出す」というカジュアルビジネス英語で非常によく使われる表現。
Aも間違いではありませんが、Dのほうが「始めていいよ!」というニュアンスがより明確です。
【問題3】
「私はその決断を応援します」と言いたいとき、適切な表現はどれ?
A. I accept your decision.
B. I stand by your decision.
C. I go along with your decision.
D. I agree to your decision.
▶︎ “stand by” は「精神的に支える」「応援する」ニュアンスで、誰かの決断や行動に寄り添うときにピッタリの表現です。
Aの “accept” は「しぶしぶ受け入れる」ような印象を与える可能性があり、CやDもややズレたニュアンスになります。
【問題4】
部下に「この提案、いいとは思わないけど、とりあえず従う」と言いたいときの自然な表現は?
A. I accept your proposal.
B. I go along with your proposal.
C. I agree your proposal.
D. I support with your proposal.
▶︎ “go along with” は「しぶしぶ従う」「とりあえずその流れに乗る」など、賛成はしていなくても合わせるニュアンスで自然です。
Aは強すぎる、CとDは文法的に間違いです。
【問題5】
以下の文のうち、不自然な英語表現はどれ?
A. I approve of your plan.
B. I support your idea.
C. I agree it.
D. I accept your apology.
▶︎ “agree” は自動詞なので、直接目的語を取れません。”I agree with it.” が正しい言い方です。
A・B・D はすべて自然で正しい表現です。
よくある質問(FAQ)
Q. “accept”と“agree”の違いは?使い分けは?
A. “accept” は「受け入れる」、「了承する」といったニュアンスで、提案や現実、謝罪などに使います。
“agree” は「賛成する」「同意する」という意味で、意見や考えに心から共感する場面で使われます。
Q. “accept with” は正しい英語表現?
A. いいえ、“accept”に“with”は不要です。「I accept your idea.」が正しく、意見への賛成なら「I agree with your idea」が自然です。
Q. “agree to”と“agree with”の違いは?
A. “agree with” は「人の意見や考えに賛成」、“agree to” は「提案や計画に同意」と覚えましょう。どちらも意味は近いですが、使う対象が違います。
Q. “approve”と“accept”の違いって何?
A. “approve” は「公式に認める/承認する」という意味で、上司や組織などの立場からOKを出す時に使います。“accept” は個人レベルでの了承・受け入れに使います。
Q. “support”と“agree”の違いを教えてください
A. “support” は「応援する・後押しする」という意味で、人やその行動を積極的に支援する場面で使います。“agree” は単に「賛成です」という意志を表す表現です。
Q. “go along with”はどんな時に使う?
A. “go along with” は「完全には納得していないけど、とりあえず従う」ときに使います。控えめな賛成や便乗のニュアンスがあります。
Q. “give the green light”の意味と使い方は?
A. “give the green light” は「正式な許可を出す、ゴーサインを出す」という意味です。ビジネスの場でプロジェクトの開始許可などに使われます。
Q. “stand by”はどういう場面で使うの?
A. “stand by” は「誰かを信じて支える、そばにいる」という意味で、精神的なサポートを表すときに使います。友人・家族・仲間などへの応援にぴったりです。
Q. “I agree it.”は間違いですか?
A. はい、“agree”は自動詞なので目的語を直接取れません。正しくは「I agree with it.」または「I agree with your idea.」など、“with”を入れて使いましょう。
Q. よく間違える表現を直したい…おすすめの学習方法は?
A. 英語は間違えて、直して、伸びるものです。実際に話してみる→その場でフィードバックを受ける流れがとても効果的。
RYO英会話ジムでは、その人のミス傾向に合わせて改善をサポートしています。
▶︎ 今月は無料体験レッスンを5名限定で受付中です!
✅ まとめ:”accept”と”agree”の違い、もう迷わない!
- accept は「提案・事実・謝罪などを受け入れる」ときに使う
- agree は「人の意見やアイデアに賛成・共感」するときに使う
- 日本人が混同しやすいが、ニュアンスの違いを理解すれば自然に使い分けられる
- 間違いは成長のチャンス!アウトプット→フィードバック→改善の循環がカギ
📣 “知ってる”だけで終わらず、“使える”英語を身につけたいあなたへ
▶︎ 今すぐ無料体験して、“話せる実感”をつかむ【5名限定】













































コメントを残す