確実な成果を出すならRYO英会話ジム

ネイティブは知っているbringとtakeの違いとその使い方

こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は、”bring”と”take”の違いとその使い方についてお話します。日本語の訳だけにハマってしまうと最終的に混乱を招くので、簡単に使いこなせるように”bring”と”take”のニュアンスをイメージして日本語の意味も考えるようにしてみてください。この記事を読めば英語感覚がさらにアップします。それでは、まいりましょう。

 

 

“bring”は「主語」が会話している相手のところへ向かう

友人のホームパーティーにて

ナオミ
I brought my friend.
友達を連れてきたよ。

 

 

同居人に

リョウ
Can you bring me my white sweater? It’s on the bed.
白のセーター持ってきてくれへん?ベットの上にあるわ。

 

 

1つ目の場合はナオミ(主語にあたる人)がホームパーティをしている友人(会話している相手)のところへ向かったことになりますし、2つ目の場合は同居人(主語にあたる人)がリョウ(会話している相手)に向かうことになるので”bring”が使われています。

 

 

無料トライアル実施中

“take”は「主語」が会話している相手のところから別の場所へ向かう

泊まりにきた友人に

マイク
I can take you to the station tomorrow. What time are you leaving?
明日駅まで連れていくよ。何時に出発するの?

 

 

同僚のナオミと話していて

ナオミ
Where is that report?
あの報告書はどこ?
リョウ
I took it to Robert’s office.
ロバートのオフィスへ持って行ったで。

 

 

1つ目の場合は、マイク(主語にあたる人)が友人(会話している相手)ところから駅(別の場所)へ移動しますし、2つ目の場合だとリョウ(主語にあたる人)がナオミ(会話している相手)のところからロバートのオフィス(別の場所)へ移動したことになるので”take”が使われています。”take”も”bring”もうまく使い分けるには時制に沿って考えるのが大事で過去形や未来形であってもそのときの状況で考える必要があります。

 

 

会話している相手以外の場合

ナオミ
Ivan visits her mother every Sunday and she takes her to the church.
アイヴァンは毎週日曜日に母を訪れて教会に連れていくんだ。

 

 

リョウ
His girlfriend brought him a letter one day.
彼の彼女がある日彼に手紙を持ってきたんや。

 

 

例文のように会話している相手以外の場合は、その人たちの視点で”bring”と”take”を使い分ける必要があります。1つ目の例文の場合はアイヴァン(主語にあたる人)が母(会話している相手)から別の場所へいくので”take”が使われ、そして2つ目の場合は彼の彼女(主語にあたる人)が彼(会話している相手)のところへ向かったので”bring”が使われています。

 

 

効率的にアウトプットする方法

RYO英会話ジムの業界トップの豊富な50種のアウトプットトレーニングをすると、英語でのコミュニケーションが大幅に改善されます。理由は生徒さんの発言内容を講師がすべてドキュメントに瞬時に文字化して、その後添削まですることで何が不自然で文法的に間違えているのかが一目瞭然となりレッスン内で改善まで持っていくことができます。

合わせて実践レベルに沿った実践コースにて様々なスキルを強化することが可能です。だから英語での会議や外国人の前でも堂々と自信を持って話せるようになっていきます。プラスで音読トレーニングもレッスン外でやることでより効果的に上達します。

サンプル画像

今すぐ業界トップのアウトプットトレーニングを体験してみたい方は無料トライアルページをご覧ください。

 

 

takeとbringに関連する記事

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございました。以上が、”bring”と”take”の違いとその使い方でした。それでは、See you around!

無料体験レッスン実施中

無料トライアル実施中

こんな方へ
・オンライン会議でうまく発言できない
・楽しいだけのレッスンで終わってしまう
・色んな学習を試したけど成長感がない
・アウトプットを今までやってこなかった
・言いたいことがうまく伝わらない
・込み入った会話になると話せない

こだわり抜いたレッスンスタイル
・業界No.1のアウトプット量
・確実に伸びるレッスンフロー
・ニーズに合わせた実践コース
・豊富な料金プラン(サブスク、短期など)
・選びに選び抜いた講師陣
・目標レベルまで伴走するコーチング

じっくりご検討いただけるように合わせて無料コンサルテーションのご提供と体験後にフィードバックメールをお送りしております。まずはお気軽にどうぞご相談ください!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA と Google によって保護されています。プライバシーポリシー利用規約が適用されます

The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.

ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
/弊社のアピールポイント/
1. アウトプット専門オンラインスクールNo.1
2. 9割の方が英語レベルアップを実現
3. 最短で英語が話せる
4. コーチング業界最安値

/代表RYOのプロフィール/
セブ&オーストラリア留学→マニラ勤務→起業
株式会社KLabにて翻訳兼通訳者として勤務。株式会社Unhoop(大手英会話スクールhanaso)に転職してスタディサプリの有名講師関正生さん監修元、自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す。またその後講師やカンセリングにも従事。株式会社Alueへ転職後、三菱UFJやUNIQLOなど名だたる大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を輩出
RYO英会話ジム