RYO英語ジム: 短期間で劇的変身プログラム

in timeかon timeのどっち?「時間通りに」の英語表現とその使い方

こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は「時間通りに」の英語表現についてお話します。この記事を読めば、友人や同僚との待ち合わせがスムーズに進みます。それでは、まいりましょう。

 

 

in timeかon timeのどっち?「時間通りに」の英語表現とその使い方

まずは下の会話を見てみましょう!

友人と待ち合わせ時間の話をしていて…

リョウ
Can you come on time? Don’t be late this time.
時間通りに来てくれる?今回は遅れんなよ。
マイク
Of course. I’ll try to come in time. Don’t worry.
もちろん。早めに来るようにするよ。心配すんなって。

 

 

“come on time”と”come in time”の違いは、前置詞”in”と”on”のコアイメージをしれば、とても簡単に使い分けることができます。上の会話を見ていただけると一目瞭然です。似ているようですがまったく使い方が違うんです。

なぜかというと単純に前置詞”on”と”in”のコアイメージがちがうからです。まず”on”は何かの上(この場合はある特定の時間)に「接触」している状態。なので”on time”で「時間通りに」という意味になります。一方で”in”は「ある空間の中」をイメージさせる前置詞です。そうすると、”in time”で「時間内に、早めに」という意味になります。

 

 

“come on time”と”come in time”の違い

そうすると、もうお分かりだと思いますが”come on time”で「時間通りにくる」。“come in time”で「時間内に来る、早めに来る」という意味になります。ちなみに副詞”right”を直前に置いて”right on time”「ちょうど時間通りに」と時間通りであることを強調して使うこともできます。

 

 

“just in time”はギリギリ間に合う場合に使うよ

“in time”に「ちょうど」という意味の副詞”just”をつけて”just in time”ということもよくあります。意味は「ちょうど時間内に」ですがどんなときに使うかというとある出来事が起こる寸前で、ギリギリ間に合ったときに使います。

電話で…

ナオミ
Were you able to catch a last train?
終電に間に合った?
マイク
Yeah, I was just in time.
うん、ギリギリ間に合ったよ。

 

 

 

効率的にアウトプットする方法

RYO英会話ジムの業界トップの豊富な50種のアウトプットトレーニングをすると、英語でのコミュニケーションが大幅に改善されます。理由は生徒さんの発言内容を講師がすべてドキュメントに瞬時に文字化して、その後添削まですることで何が不自然で文法的に間違えているのかが一目瞭然となりレッスン内で改善まで持っていくことができます。

合わせて実践レベルに沿った実践コースにて様々なスキルを強化することが可能です。だから英語での会議や外国人の前でも堂々と自信を持って話せるようになっていきます。プラスで音読トレーニングもレッスン外でやることでより効果的に上達します。

サンプル画像

今すぐ業界トップのアウトプットトレーニングを体験してみたい方は無料トライアルページをご覧ください。

 

 

「時間」に関連する記事

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。以上が「時間通りに」の英語表現についてでした。“in time”と”on time”、この辺りもしっかり使えると話すのが楽しくなってくると思います。それでは、See you next time!

無料体験レッスン実施中

無料トライアル実施中

こんな方へ
・オンライン会議でうまく発言できない
・楽しいだけのレッスンで終わってしまう
・色んな学習を試したけど成長感がない
・アウトプットを今までやってこなかった
・言いたいことがうまく伝わらない
・込み入った会話になると話せない

こだわり抜いたレッスンスタイル
・業界No.1のアウトプット量
・確実に伸びるレッスンフロー
・ニーズに合わせた実践コース
・豊富な料金プラン(サブスク、短期など)
・選びに選び抜いた講師陣
・目標レベルまで伴走するコーチング

じっくりご検討いただけるように合わせて無料コンサルテーションのご提供と体験後にフィードバックメールをお送りしております。まずはお気軽にどうぞご相談ください!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA と Google によって保護されていますプライバシーポリシー利用規約 申し込み。

The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.

ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
/弊社のアピールポイント/
1. アウトプット専門オンラインスクールNo.1
2. 9割の方が英語レベルアップを実現
3. 最短で英語が話せる
4. コーチング業界最安値

/代表RYOのプロフィール/
セブ&オーストラリア留学→マニラ勤務→起業
株式会社KLabにて翻訳兼通訳者として勤務。株式会社Unhoop(大手英会話スクールhanaso)に転職してスタディサプリの有名講師関正生さん監修元、自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す。またその後講師やカンセリングにも従事。株式会社Alueへ転職後、三菱UFJやUNIQLOなど名だたる大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を輩出
RYO英会話ジム