課題と改善策を具体化!脳に汗をかくアウトプット&添削

英語での迷子を解消!「これを英語で言うと」の使い方と例文

ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
/【代表】横田涼のプロフィール/
セブ&オーストラリアに留学し、7年間の海外勤務を経て、2019年にRYO英会話ジムを起業。

経歴:KLab株式会社で翻訳兼通訳者として勤務し、その後、Unhoop株式会社(大手英会話スクールhanaso)に転職。スタディサプリの有名講師、関正生さんと共同で自社メソッドを開発し、多くのヒット教材を制作。その後、講師やカウンセリングも担当。さらに株式会社Alueに転職し、三菱UFJやUNIQLOなどの大手日系企業向けに短期集中ビジネス英語研修を提供し、数百名以上の「英語が話せる日本人」を育成。

/RYO英会話ジムのアピールポイント/
1. 業界No.1の圧倒的なアウトプット量
2. レッスン内で発言内容の見える化&添削
3. 課題と改善策の具体化、目標レベルまで伴走
4. 英語コーチング業界最安値、高品質

こんにちは、皆さん。RYO英会話ジムです。「これを英語で言うと」は、英会話やメッセージで相手に自分の意図を伝える際によく使われる表現です。相手が理解しやすい表現に変換することで、円滑なコミュニケーションが可能となります。この記事では、その使い方やバリエーションについて詳しく解説します。

 

 

「これを英語で言うと」の英語表現

How do you say this in English?

特定の言葉やフレーズを知りたい時に使用します。レストランでメニューを見ながら、「これを英語で言うと、何ですか?」と尋ねることができます。

What’s the English word for this?

特定の物や概念に対する英語の言葉を尋ねる場合に利用します。観光地で、地元の人に向かって「これを英語で言うと何ですか?」と質問することができます。

 

 

無料トライアル実施中

似たような表現

Can you translate this for me?

「これを訳してくれる?」という意味で、文章全体や長いフレーズに使います。

What’s the English translation of this?

「これの英語の訳は何ですか?」という意味で、特定の言葉や文を英語に翻訳してもらいたい時に利用します。

I’m not sure how to say this in English.

「これを英語でどう言えばいいか分かりません。」という意味で、英語でどう表現すればいいか分からない時に使用し、相手に助言を求める表現です。

 

 

合わせて覚えておきたい言い回し

これらのフレーズは、相手に対して英語での表現において協力を仰ぐ際に役立ちます。適切なフレーズを選んで使うことで、円滑で効果的なコミュニケーションを築くことができます。

Can you help me phrase this in English?

「これを英語でどう表現すればいいか教えてくれる?」

  • “I have an idea, but can you help me phrase this in English? I want to make sure it sounds natural.”
  • 「アイデアがあるんだけど、これを英語でどう表現すればいいか助けてくれる?自然な感じになるようにしたいんだ。」

I need assistance translating this paragraph.

「この段落の翻訳を手伝って欲しいんだけど。」

  • “I’m working on a document, and I need assistance translating this paragraph. It’s a bit complex.”
  • 「文書を作成中で、この段落の翻訳を手伝ってほしいんです。少し複雑なんですよね。」

Could you provide the English equivalent for this?

「これの英語での同等表現を教えてくれますか?」

  •  “I’m not sure how to express this in English. Could you provide the English equivalent for this concept?”
  • 「これを英語でどう表現すればいいか分かりません。この概念の英語の同等語を教えていただけますか?」

I’m having trouble finding the right words in English.

「英語で適切な言葉が見つからなくて困っているんだ。」

  • “I’m trying to explain this, but I’m having trouble finding the right words in English. Can you help me?”
  • 「これを説明しようとしているんですが、適切な英語の言葉が見つからなくて困っています。助けていただけますか?」

What’s the English term for this expression?

「この表現の英語の言葉は何ですか?」

  • “I often use this phrase in Japanese. What’s the English term for this expression?
  • 「「私はよくこのフレーズを日本語で使います。この表現の英語の言葉は何ですか?」

 

 

 

6. 押さえておきたいポイント

表現の選択肢を増やす

「これを英語で言うと」にはいくつかの代替表現があり、状況によって使い分けることが大切です。

相手の理解を助ける

質問や説明がスムーズに行えるように、相手の言葉を理解してもらえる表現を選びましょう。

 

 

 

 

関連する記事

 

 


 

この記事では、「これを英語で言うと」の使い方と具体的な表現について学びました。これを使うことで、英語でのコミュニケーションがより円滑になり、言葉の障壁を感じにくくなります。新しい言葉を学ぶ冒険が、より楽しいものになることでしょう。

無料トライアル実施中

無料トライアル実施中

こんな方へ
・オンライン会議でうまく発言できない
・楽しいだけのレッスンで終わってしまう
・色んな学習を試したけど成長感がない
・アウトプットを今までやってこなかった
・言いたいことがうまく伝わらない
・込み入った会話になると話せない

こだわり抜いたレッスンスタイル
・業界No.1の圧倒的なアウトプット量
・アウトプット特化の実践トレーニング
・レッスン内で発言内容の見える化と添削
・課題と改善策の具体化、目標レベルまで伴走

スピーキングに伸び悩みを感じてたら、まずは無料コンサルテーションでプロに相談してみませんか?体験後には、現状の課題と改善策を記載したフィードバックメールをお送りしているので、ご検討の参考資料としてご利用いただけます。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA によって保護されており、Google のプライバシーポリシー および 利用規約 に適用されます。

reCaptcha の認証期間が終了しました。ページを再読み込みしてください。

RYO英会話ジム