こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は”Should I 〜?”の意味と使い方についてお話します。この記事を読めば、スムーズに相手からアドバイスをもらうことができます。それではまいりましょう。
「~したほうがいい?」を英語で言うと?
「~したほうがいい?」と英語で伝えたいときは、”Should I ~?”と言います。相手にアドバイスを求めるときに使える便利な英会話フレーズです。まずは二人の会話をみてみましょう。
友人に…
俺の携帯電話は結構古いんだよね。新しいの買った方がいい?
そうだね、俺もそう考えてたんだ。
“Should I ~?”で相手に助言を求める
助動詞”should”には義務を表す「~すべきだ」という意味、そして軽いアドバイスを表す「~したほうがいい」という意味が2つあります。どちらの意味になるかは基本的に文脈次第なので、そのときに把握する必要があります。今回紹介しているのは後者になります。”Should I ~?”「~したほうがいい?」と疑問文にすることで相手にアドバスを聞くときに使うことができます。
効率的にアウトプットする方法
RYO英会話ジムの業界トップの豊富な48種のアウトプットトレーニングをすると、英語でのコミュニケーションが大幅に改善されます。理由は生徒さんの発言内容を講師がすべてドキュメントに瞬時に文字化して、その後添削まですることで何が不自然で文法的に間違えているのかが一目瞭然となりレッスン内で改善まで持っていくことができます。
合わせて実践レベルに沿った実践コースにて様々なスキルを強化することが可能です。だから英語での会議や外国人の前でも堂々と自信を持って話せるようになっていきます。プラスで音読トレーニングもレッスン外でやることでより効果的に上達します。

サンプル画像
今すぐ業界トップのアウトプットトレーニングを体験してみたい方は無料トライアルページをご覧ください。
shouldに関連する記事
最後まで読んでいただきありがとうございます。以上が”Should I 〜?”の意味と使い方についてでした。それではまた会いましょう。
コメントを残す