「~を訪れるのはこれが初めてです」の英語表現とその使い方【旅行先で】

こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は「~を訪れるのはこれが初めてです」の英語表現についてお話ます。この記事を読めば旅行先では外国人とスムーズに話を始められます。それではまいりましょう。

 

 

「~を訪れるのはこれが初めてです」を英語で言うと?

「~を訪れるのはこれが初めてです。」と英語で伝えたいときは、”This is my first visit to ~.”と言います。海外のどこかに訪れるときや訪れたときに使える便利な英会話フレーズです。まずは二人の会話を見てみましょう。

観光客の人と知り合いになって…

マイク
Have you been here before?
以前ここに来たことはありますか?
スタローン
No, this is my first visit to Canada.
いえ、カナダを訪れるのはこれが初めてです。

 

 

 

“visit”は名詞?

“visit”は動詞で「~を訪れる」という意味で使われることが多いですが、今回の”visit”は名詞で「訪問」という意味になります。”visit to ~”で「~への訪問」となります。だから”This is my first visit to 〜.”で「~を訪れるのはこれが初めてです。」となります。

 

 

これもよく使うよ

何度来たことがあるか聞かれて…

スタローン
This is my first time to visit Canada.
カナダに訪れるのはこれが初めてです。

 

 

スタローン
This is my first time visiting Canada.
カナダに訪れるのはこれが初めてです。

 

 

“This is my first time to/-ing.”の形を押さえておくといいです。ただto不定詞のニュアンス上、”This is my first time to visit Canada.”だと、これからカナダへいく途中か、または到着したときに使うのが自然となります。一方で”This is my first time visiting Canada.”は、すでにいくつかの観光場所を訪れたあとに、いうようなイメージです。このニュアンスにさらに知りたい方は、下の記事をご覧になってみてください。

”Nice to meet you.”と”Nice meeting you.”の違い【動名詞と不定詞】

2017年5月18日

 

 

“first time”を疑問文で使いこなそう

では、”This is first time 〜.”を疑問文でご紹介します。日本に訪れた観光客や初めての経験か聞きたいときは、単純に疑問文にして使いましょう。

観光で来ている外国人へ…

ナオミ
Is this your first time to Japan?
日本へ訪れるのは初めてですか?

 

※”この”to”は、前置詞”to”で直後に名詞がきています。

 

アメリカへ行く予定で…

ナオミ
Is this your first time to go to the US?
アメリカへいくのはこれが初めてですか?

 

ギターを弾いていて…

ナオミ
Is this your first time playing the guitar?
ギターを弾くのは初めてですか?

 

 

 

「初めて」に関連する記事をご紹介

それでは、最後に「初めて」に関連する記事をご紹介させていただきます。あなたの今後の英語学習にお役いただければ幸いです。

「〜は初心者です」の英語表現2選とその使い方【前置詞も使いこなそう】

2018年5月15日

「(年、月)ぶりに…した」の英語表現とその使い方

2016年6月6日

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。いかがでしたか?旅行先で出会った人との会話で機会があれば使ってみてくださいね。それでは、また会いましょう。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

ABOUTこの記事をかいた人

/弊社のアピールポイント/
1.コーチング型ジム系オンラインスクール
2.月間30万アクセスの優良サイト
3.海外で通用する英語力が身につく
4.自信や自由を手に入れたい人を応援

/代表RYOのプロフィール/
セブ&オーストラリア留学→マニラ勤務→起業
株式会社KLabにて翻訳兼通訳者として勤務。株式会社Unhoop(大手英会話スクールhanaso)に転職してスタディサプリの有名講師関正生さん監修元、自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す。またその後講師やカンセリングにも従事。株式会社Alueへ転職後、三菱UFJやUNIQLOなど名だたる大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を輩出