「~の好みにうるさい」の英語表現とその2つの使い方

こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は「~の好みにうるさい」の英語表現とその2つの使い方についてお話します。この記事を読めば、表現力がさらにアップします。それでは、まいりましょう。

 

 

「~の好みにうるさいんだ」を英語で言うと?

まずは、二人の会話を見てみましょう。

リョウ
How many ex girlfriends have you ever had?
今まで何人の子と付き合ったの?
マイク
I only had two. I’m picky about women.
二人だけかな。僕は女性の好みにうるさいんだ。

 

 

英語で「~の好みにうるさいんだ。」と伝えたい時は”主語+be+picky about ~.”と言います。友人や同僚などと好き嫌いについて話すときによく使う便利な英会話フレーズです。

 

 

“picky”は”pick”から派生したもの

元は動詞の”pick”「選ぶ」 から来ています。“picky” は形容詞で「えり好みする」という意味で、「(好みが)うるさい」、「選り好みする」、「好ききらいがある」という意味になります。”chose”「選ぶ」から派生した”choosy”も同じ意味で使えますよ。ただ、このフレーズはカジュアルな表現になりますので、場面を選んで使いましょう。

 

 

「こだわる」という意味でポジティブな意味でも使える!

好き嫌いが激しいということは、必要以上にある物事にたしいて気にするということなので、「こだわる」という意味でも使うことができます。

リョウ
Tessa is picky about what she wears.
テッサは着るものにこだわってるよね。
マイク
Yeah, she loves clothes.
うん、彼女は服が大好きなんだね。

 

 

 

好みに関連する記事

「好き嫌い」の英語表現6選とその使い方

 

 


 

いかがでしたか?機会があれば是非使ってくださいね。それでは、また会いましょう。

facebookで
最新記事を受け取る

確認メッセージがご登録されたメールへ送信されます。確認メッセージ内の「購読を承諾する」リンクをクリックすると初めて配信可能となります。

コメントを残す

ABOUTこの記事をかいた人

/弊社のアピールポイント/
1.コーチング型ジム系オンラインスクール
2.月間30万アクセスの優良サイト
3.海外で通用する英語力が身につく
4.自信や自由を手に入れたい人を応援

/代表RYOのプロフィール/
セブ&オーストラリア留学→マニラ勤務→起業
株式会社KLabにて翻訳兼通訳者として勤務。株式会社Unhoop(大手英会話スクールhanaso)に転職してスタディサプリの有名講師関正生さん監修元、自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す。またその後講師やカンセリングにも従事。株式会社Alueへ転職後、三菱UFJやUNIQLOなど名だたる大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を輩出