「~の好みにうるさいんだ」って英語で何て言う?今日からはこのフレーズを使って相手にあなたの個性を伝えることができる!

英語で「~の好みにうるさいんだ。」と伝えたい時は”主語+be+picky about ~.”と言います。友人や同僚などと好き嫌いについて話すときによく使う便利な英会話フレーズです。

 

まずは、二人の会話を見てみましょう。

リョウ
How many ex girlfriends have you ever had?
今まで何人の子と付き合ったの?
マイク
I only had two. I’m picky about women.
二人だけかな。僕は女性の好みにうるさいんだ。

 

 

 

“picky”は”pick”から派生したもの

元は動詞の”pick”「選ぶ」 から来ています。“picky” は形容詞で「えり好みする」という意味で、「(好みが)うるさい」、「選り好みする」、「好ききらいがある」という意味になります。”chose”「選ぶ」から派生した”choosy”も同じ意味で使えますよ。

ただ、このフレーズはカジュアルな表現になりますので、場面を選んで使いましょう。

 

 

「こだわる」という意味でポジティブな意味でも使える!

好き嫌いが激しいということは、必要以上にある物事にたしいて気にするということなので、「こだわる」という意味でも使うことができます。

 

リョウ
Tessa is picky about what she wears.
テッサは着るものにこだわってるよね。
マイク
Yeah, she loves clothes.
うん、彼女は服が大好きなんだね。

 

 


 

いかがでしたか?機会があれば是非使ってくださいね。それでは、また会いましょう!

 

 

「好き嫌い」を表現したいときに使えるカッコいいフレーズ5選!今日からはこれらのフレーズを使って、カッコよく好き嫌いを伝えよう!

2017.08.07

「〜のセンスがいい。」って英語で何て言う?今日からこのフレーズを使って相手をほめてみよう!

2016.06.11
RYO英会話のニュースレターを購読してみませんか?

旅行英会話からビジネス英会話まで会話で役立つ情報はもちろん、海外に住んでいるからわかる旬な情報も配信しています。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

ABOUTこの記事をかいた人

RYO英会話教室

運営者:RYO。大阪出身。大学在学中に、フィリピン留学とオーストラリアのワーキングホリデーを2年間経験。その後フィリピンに渡り、KLab株式会社にて1年間翻訳兼通訳者として勤務。4年間hanasoオンライン英会話で教材開発、講師、カンセリング、カスタマーサポートを従事。 最後は、Alue株式会社にて大手日系企業20社以上に短期集中型ビジネス英語研修をコーディネート。海外滞在歴約9年。現在は、独立しRYO英会話教室を中心に個人事業を展開中。