こんにちは、RYO英会話ジムです。
「落ち着いて」を英語で言いたいとき、一番よく使われるのは “Relax” や “Calm down.” です。
✅ Relax. → 「落ち着いて。」
例:“Relax. Everything’s gonna be fine.”
(落ち着いて。全部うまくいくから。)
✅ Calm down. → 「落ち着けよ。」
例:“Calm down. Let’s talk this through.”
(落ち着いて。話し合おう。)
今日は、こんなふうに使える 「落ち着いて」の英語表現を19個、厳選してご紹介します!シーンによって使い分けできるように、一緒にチェックしていきましょう!
ちなみに、「落ち着いて」という意味でもよく使われる “Take it easy” の詳しい意味や使い方は、こちらの記事でまとめています!→ 「Take it easy」の意味とその使い方
- 1 僕の失敗談:“Calm down” を “Come down” と聞き間違えた話
- 2 “Relax” の意味と使い方
- 3 “Calm down.” の意味と使い方
- 4 英語は「間違えること」から上達する — RYO英会話ジムのご紹介
- 5 “Relax” のシーン別会話例&使うコツ
- 6 “Calm down.” のシーン別会話例&使うコツ
- 7 “Relax” と “Calm down” の使い分けのヒント
- 8 代表的な言い回しの使用頻度
- 9 「落ち着いて」に関連する似た英語表現・関連語彙
- 10 音声を聞いて練習しよう
- 11 「落ち着いて」の英語でよくあるNG表現パターン
- 12 まとめ
- 13 「落ち着いて」の英語表現 練習クイズ
- 14 よくあるFAQ
- 15 まとめ
僕の失敗談:“Calm down” を “Come down” と聞き間違えた話
実は僕も昔、英語を勉強し始めた頃に とんでもない勘違い をしてしまったことがあります。
ある日、英語ネイティブの友達にちょっと怒り気味で話していたら、相手が急に “Calm down.” と言ってきたんです。
でもそのとき、僕にはそれが “Come down.”(降りてきて) に聞こえてしまって、
「え?今ここでどこに降りろってこと!?」
と、完全に混乱してしまいました。
冷静になってから辞書を調べて、やっと “Calm down” は「落ち着け」という意味 だと知って恥ずかしかったのを今でも覚えています。
この経験から学んだのは、発音のちょっとした違いが意味を大きく変えることがある ということ。そして相手が言った単語が分からなかったときは、すぐに聞き返す勇気を持つことの大事さです。
同じ間違いをしないために、“Calm” は「カーム」と伸ばして発音 する、と覚えておくと安心ですよ!
📩 英語を話せるようになる第一歩として、リョウが無料で学習相談を実施中です。
発言内容の見える化や添削で、あなたの課題を明確にし、次の一歩を一緒に見つけましょう。
“Relax” の意味と使い方
✅ 意味
- 「緊張をほぐす」「リラックスする」「気持ちを楽にする」など、穏やかに落ち着くこと を表します。
- 身体的にも精神的にも「ゆるめる」イメージです。
- ネガティブな感情を鎮めるよりは、ポジティブな状態を促す ときに使われることが多いです。
✅ 使い方のポイント
- 誰かが ストレスを感じていたり、緊張しているとき に優しく声をかける場面でよく使われます。
- 命令形でもきつく聞こえにくいので、日常会話で使いやすい表現です。
✅ 例文
- “Relax. Everything’s gonna be fine.”
→ 落ち着いて。全部うまくいくから。 - “You’ve been working so hard. Why don’t you relax this weekend?”
→ ずっと頑張ってきたんだから、週末はゆっくりしたら?
“Calm down.” の意味と使い方
✅ 意味
- 「落ち着く」「感情を静める」という意味で、感情の高ぶりを抑えるニュアンス があります。
- 特に 怒りや混乱、パニック状態を鎮めたいとき に使われることが多いです。
✅ 使い方のポイント
- 命令形で言うとやや強めに響くことがあり、相手によっては 「命令された」と感じて反発されるリスク があります。
- 怒っている人や取り乱している人に対しては、優しいトーンで伝えるのが大事 です。
- フォーマルでもカジュアルでも使える便利な表現ですが、状況を選んで使うのがおすすめです。
✅ 例文
- “Calm down. Let’s talk this through.”
→ 落ち着いて。話し合おう。 - “I know you’re upset, but you need to calm down before we can solve this.”
→ 怒ってるのは分かるけど、これを解決するにはまず落ち着かないとね。
ニュアンスの違いまとめ
- “Relax” → 緊張をほぐして、穏やかになってほしいとき。
→ 穏やかでやさしい響き。 - “Calm down.” → 感情の高ぶりを抑えて、冷静になってほしいとき。
→ 指示っぽく聞こえることがあるのでトーンに注意。
どちらも「落ち着いて」という意味ですが、使う場面や相手の状況で選ぶのがポイントです!
英語は「間違えること」から上達する — RYO英会話ジムのご紹介
英語を話せるようになりたいけど、間違えるのが怖い。多くの人がそう感じています。実は僕自身もそうでした。
でも、本当に大事なのは「間違えた経験をどう活かすか」 なんですよね。
実際に、RYO英会話ジムの生徒さんからも
「間違えてもその場で直してもらえるから、むしろ早く話せるようになった」
「レッスンで何度もアウトプットするうちに、自分の弱点に気づけた」
「最初は怖かったけど、間違えたときこそ成長のチャンスだと思えるようになった」
といった声をよくいただきます。
アウトプットとフィードバックを繰り返すことで、自分だけでは見えなかった課題に気づき、それを改善していくプロセスが、英語上達の一番の近道 だと、僕は信じています。
もしあなたも、英語を「知っている」から「使える」に変えたいと思っているなら、まずはRYO英会話ジムの無料体験で、一度その感覚を体験してみてください。きっと新しい発見があるはずです!
“Relax” のシーン別会話例&使うコツ
【シーン① 緊張している相手に】
A: I’m so nervous about tomorrow’s presentation.
(明日のプレゼンがすごく緊張するよ。)
B: Relax. You’ve practiced a lot. You’ll do great.
(落ち着いて。たくさん練習したんだから、きっとうまくいくよ。)
✅ コツ
- 相手を励ますように、優しい声のトーンで使うのがポイント。
- 「落ち着いて」だけでなく、ポジティブな一言を添えると自然に聞こえます。
【シーン② 疲れている相手に】
A: I’m exhausted. I’ve been working non-stop.
(疲れたよ。ずっと休みなく働いてるんだ。)
B: You need to relax this weekend and recharge.
(週末はゆっくりして、エネルギーを充電しなよ。)
✅ コツ
- 身体的な疲れやストレスを気遣うときに使うと◎
- “recharge” や “take a break” などの表現と組み合わせると自然。
“Calm down.” のシーン別会話例&使うコツ
【シーン① ケンカ中に】
A: You never listen to me! I’m sick of this!
(お前は俺の話を全然聞かない!もううんざりだ!)
B: Calm down. Let’s talk about this properly.
(落ち着いて。ちゃんと話し合おうよ。)
✅ コツ
- 怒っている相手には“Calm down.” だけだと冷たく響くことがあるので、
→ 「どうしたいのか」「話し合おう」など次の行動を示すと優しく聞こえます。
【シーン② パニック状態の相手に】
A: Oh no! I lost my passport! What should I do!?
(うそ!パスポート無くしちゃった!どうしよう!?)
B: Calm down. First, let’s retrace your steps.
(落ち着いて。まず、行動を振り返ろう。)
✅ コツ
- パニックの相手には短くはっきりと伝えるのが大切。
- “Calm down” の後に具体的な指示や提案を言うと安心感を与えられます。
“Relax” と “Calm down” の使い分けのヒント
- 相手が疲れている、緊張している → Relax
- 相手が怒っている、パニックになっている → Calm down
同じ「落ち着いて」でも、状況で使う表現を変えるのが 自然でスマートな英語 のコツです!
代表的な言い回しの使用頻度

GoogleのNgramで調べたところ、「落ち着いて」を表す英語では “relax” が最も多く使われていました。“calm down” もよく使われる一般的な表現です。
「落ち着いて」に関連する似た英語表現・関連語彙
✅ Take it easy
- 意味:「落ち着いて」「無理しないで」「気楽にいこう」
- 誰かがイライラしていたり、疲れているときによく使うフレーズ。別れ際の「じゃあね」の代わりに使うことも。
- 例:“Take it easy, everything will be okay.”
→ 無理しないで、大丈夫だよ。
✅ Chill out / Chillax
- 意味:「落ち着け」「リラックスしろ」
- カジュアルで若者言葉寄り。感情的に高ぶっている相手をなだめたいときに使う。
- “Chillax” は “Chill” と “Relax” を混ぜた造語で、よりスラングっぽい。
- 例:“Chill out, man. It’s not a big deal.”
→ 落ち着けよ、たいしたことじゃないって。
✅ Keep cool / Stay cool
- 意味:「冷静でいろ」「落ち着きを保て」
- 特にプレッシャーのかかる場面やトラブル時に使われる表現。
- 例:“Keep cool during the meeting and speak clearly.”
→ 会議中は落ち着いて、はっきり話すんだよ。
✅ Stay calm
- 意味:「冷静でいて」「落ち着いて」
- トラブルやパニックを抑えるときによく使われる。
- 例:“Stay calm, we’ll figure this out.”
→ 落ち着いて。なんとかなるから。
✅ Compose yourself
- 意味:「気持ちを落ち着ける」「平常心を取り戻す」
- 感情が乱れている人に対して使う、ややフォーマル寄りの表現。
- 例:“Please compose yourself before you speak.”
→ 話す前に気持ちを落ち着けてください。
✅ Breathe
- 意味:「深呼吸して」「落ち着け」
- 緊張や不安でパニックになりそうな相手を落ち着かせるときに使う短い一言。
- 例:“Just breathe. Take it one step at a time.”
→ 深呼吸して。少しずつやっていこう。
✅ Ease up
- 意味:「肩の力を抜く」「無理しないで」
- 誰かが頑張りすぎている時に使う表現。
- 例:“Ease up a bit, you’re working too hard.”
→ ちょっと力を抜いて。頑張りすぎだよ。
✅ Settle down
- 意味:「落ち着け」「静かにしなさい」
- 特に子どもや集団に向けて「静かに」というときによく使う。
- 例:“Settle down, class. Let’s start the lesson.”
→ みんな落ち着いて。授業を始めるよ。
✅ Keep your shirt on
- 意味:「イライラしないで」「落ち着いて」
- イライラしている人をなだめる、非常にカジュアルな表現。
- 例:“Keep your shirt on, I’ll be ready in a minute.”
→ イライラしないで。すぐ準備できるから。
✅ Hold your horses
- 意味:「ちょっと待て」「落ち着いて」
- 急いでいる人や慌てている人に対して使う表現。
- 例:“Hold your horses! Let’s think this through first.”
→ ちょっと待って!まずよく考えよう。
音声を聞いて練習しよう
“Relax”
例: “You seem a bit tense. Why don’t you relax for a moment?”
(少し緊張しているようですね。ちょっとリラックスしてみませんか?)
“Calm down”
例: “I know you’re upset, but you need to calm down before we can talk about it.”
(あなたが怒っているのは分かりますが、話し合う前に落ち着いてください。)
“Keep cool”
- 例文: “I know it’s a high-pressure situation, but try to keep cool and focus.”
- 和訳: 「プレッシャーの高い状況だとは分かっていますが、冷静を保って集中しようとしてください。」
“Stay calm”
- 例文: “Stay calm, we can solve this problem together.”
- 和訳: 「落ち着いて、この問題は一緒に解決できます。」
“Breathe”
- 例文: “Just breathe, take a moment to relax.”
- 和訳: 「深呼吸して、リラックスするための一時を取ってください。」
“Compose yourself”
- 例文: “Please, compose yourself before you respond.”
- 和訳: 「返答する前に、どうか自分を落ち着かせてください。」
“Ease up”
- 例文: “You’re working too hard. Ease up a little, and don’t burn yourself out.”
- 和訳: 「あなたは働きすぎです。少し手を緩めて、自分を追い詰めないでください。」
“Settle down”
例文: “Settle down, class, and let’s focus on today’s lesson.”
和訳: 「みんな落ち着いて、今日の授業に集中しましょう。」
“Cool your jets”
例文: “Just cool your jets! There’s no need to rush into a decision.”
和訳: 「ちょっと落ち着いて!急いで決断する必要はないよ。」
“Simmer down”
例文: “Simmer down, everyone. Let’s discuss this issue calmly.”
和訳: 「みんな、少し落ち着いて。この問題を冷静に議論しよう。」
“Don’t panic”
例文: “Don’t panic, we’ll find a solution to this problem.”
和訳: 「慌てないで、この問題に対する解決策を見つけ出します。」
“Keep your shirt on”
例文: “Keep your shirt on, I’ll be ready in five minutes.”
和訳: 「イライラしないで、あと5分で準備できるから。」
“Hold your horses”
例文: “Hold your horses! Let’s think this through before making any decisions.”
和訳: 「ちょっと待って!何か決める前によく考えてみよう。」
“Keep a level head”
例文: “In stressful situations, it’s important to keep a level head and not overreact.”
和訳: 「ストレスの多い状況では、冷静さを保ち、過剰反応しないことが重要です。」
“Stay level-headed”
例文: “Despite the chaos, he managed to stay level-headed and direct everyone to safety.”
和訳: 「混乱の中でも、彼は冷静さを保ちながら全員を安全な場所へ誘導することができた。」
“Regain your composure”
例文: “After receiving the shocking news, it took her a moment to regain her composure.”
和訳: 「衝撃的なニュースを受けた後、彼女は少しの間、落ち着きを取り戻すのに時間がかかった。」
会話例
彼氏が他の女性を歩いているのを見かけてしまい…
やばい、めちゃめちゃ混乱してきた。
落ち着いて。
- Calm down.
友人と口論になり…
俺が間違ってるってことか?
落ち着いて。
喧嘩をしてしまい…
落ち着けよ、ナオミ。
友人が…
うわー!宝くじに当たったよ。
「落ち着いて」の英語でよくあるNG表現パターン
❌ “Clam down” と書いてしまう
- 正しくは “Calm down.”
- “Clam” は「アサリ、ハマグリ」という意味の 貝の名前 です!
- 【NG例】“Clam down.”
- 【正しい例】“Calm down.”
✅ ポイント
スペルは C-A-L-M。音も「カーム」と伸ばすのを意識!
❌ “Relax please.” と言ってしまう
- 英語では「命令+please」の順にすると、時に 不自然またはぶっきらぼう に響きます。
- 【NG例】“Relax please.”
- 【正しい例】
- “Please relax.”
- “Could you relax for a moment?”
✅ ポイント
please は文頭に置くか、丁寧表現とセットにする と自然。
❌ “You relax.” と言ってしまう
- 英語で「You relax.」と言うと、命令が強調されてしまい上から目線に響く ことがあります。
- 特に感情的な場面では逆効果になる可能性も。
- 【NG例】“You relax.”
- 【正しい例】
- “Relax.” (命令形だけで十分伝わる)
- “Try to relax.”
- “I think you should relax.”
✅ ポイント
主語を付けずに 動詞だけで伝える方が自然で優しい響き になることが多い。
❌ “Calm” だけで止めてしまう
- 「落ち着いて」と言いたくて “Calm.” と単語だけで終わるのは不自然。
- 正しくは “Calm down.” か “Stay calm.” など。
- 【NG例】“Calm.”
- 【正しい例】
- “Calm down.”
- “Stay calm.”
✅ ポイント
単語だけでは 命令にも説明にもならない ので必ず文章にする。
❌ “Calm down yourself.” と言ってしまう
- 英語では「自分で落ち着いて」という意味で “yourself” を付けるのは不自然。
- 【NG例】“Calm down yourself.”
- 【正しい例】
- “Calm down.”
- “Try to calm down.”
✅ ポイント
「自分で」というニュアンスを出したい時は “Try to” などを使う方が自然。
❌ “Take easy.” と言ってしまう
- 正しくは “Take it easy.”
- “it” を忘れずに!
- 【NG例】“Take easy.”
- 【正しい例】“Take it easy.”
✅ ポイント
セット表現として覚えるのが一番確実!
❌ “Please calm down yourself.” と言ってしまう
- 日本語の「自分で落ち着いて」の直訳で入れたくなるけど、英語では不自然。
- 【NG例】“Please calm down yourself.”
- 【正しい例】
- “Please calm down.”
- “Try to calm down.”
✅ ポイント
yourself をつけずにシンプルに表現する方が自然。
まとめ
「落ち着いて」の表現はシンプルですが、ちょっとした単語の違いや語順のミスが不自然さや失礼さにつながりやすい ので要注意!
間違えるのは恥ずかしいことではありません。大切なのは 間違いに気づいて、直すこと。それが上達の一番の近道です!
「落ち着いて」の英語表現 練習クイズ
【クイズ①】
友達がイライラして怒鳴っています。優しく「落ち着いて」と声をかけたいとき、どれが一番自然でしょう?
A. Clam down.
B. Calm down.
C. Calm yourself.
✅ 答え:B. Calm down.
- 正しくは “Calm down.”
- Aの Clam は「貝」の意味で間違い。
- Cの Calm yourself は不自然であまり使わない表現。
【クイズ②】
「無理しないで、気楽にいこう」というニュアンスで使えるフレーズはどれ?
A. Relax please.
B. Take it easy.
C. Keep cool your jets.
✅ 答え:B. Take it easy.
- “Take it easy.” は「落ち着いて」「無理しないで」「気楽に」という意味。
- A の “Relax please.” は語順が不自然。
- C の “Keep cool your jets.” は誤り。正しくは “Cool your jets.”
【クイズ③】
「冷静でいよう」「感情的になるな」という意味で、ビジネスシーンでも使いやすいのはどれ?
A. Chillax.
B. Keep a level head.
C. Clam down.
✅ 答え:B. Keep a level head.
- “Keep a level head.” は「冷静でいる」という意味でフォーマルでも使いやすい。
- A の “Chillax” はスラングでビジネスには不向き。
- C の “Clam down” は誤りで、「貝」の意味になってしまう。
【クイズ④】
相手が泣きそうなほど混乱しているとき、「深呼吸して」という意味で短く言うならどれ?
A. Ease up.
B. Settle down.
C. Breathe.
✅ 答え:C. Breathe.
- “Breathe.” は「深呼吸して」「落ち着いて」という短い励ましの一言。
- A の “Ease up.” は「力を抜け」「無理するな」という意味で状況が少し異なる。
- B の “Settle down.” は「静かにしろ」というニュアンスが強くなる場面がある。
【クイズ⑤】
「落ち着いてから話そう」と伝えたいとき、正しい英語はどれ?
A. Relax yourself and talk.
B. Calm down before we talk.
C. Calm before talk.
✅ 答え:B. Calm down before we talk.
- 正しくは “Calm down before we talk.”
- A の “Relax yourself” は不自然。
- C の “Calm before talk.” は文として不完全。
よくあるFAQ
Q1. “Relax” と “Calm down” はどっちを使えばいいの?
✅ A. どちらも「落ち着いて」という意味ですが、使う場面が少し違います!
- Relax → 緊張をほぐしてリラックスしてほしいとき。優しい響き。
- Calm down → 感情的に高ぶっている相手を落ち着かせたいとき。やや強めに聞こえることがあるのでトーンに注意。
Q2. 「落ち着いて」って言いたいとき、“Calm” だけでいい?
✅ A. ダメです! “Calm” だけでは不自然で意味が伝わりにくいです。正しくは “Calm down.” や “Stay calm.” など、文章にして使いましょう。
Q3. “Relax please.” って言ってもいいの?
✅ A. ちょっと不自然に聞こえます。英語では please を文頭に置くか、文章の最後でも柔らかく言う方が自然 です。
✅ OK例:“Please relax.”
✅ OK例:“Could you relax for a moment?”
Q4. “Chill out” はビジネスでも使える?
✅ A. あまりおすすめしません! “Chill out” は かなりカジュアルな表現 なので、ビジネスの場では使わず、友達や親しい人との会話にとどめましょう。
Q5. “Take easy.” は正しい?
✅ A. 間違いです! 正しくは “Take it easy.”
“it” を忘れずにつけるのがポイントです。
Q6. 間違えるのが怖いんですが、どうしたらいいですか?
✅ A. 大丈夫!間違えることは上達のチャンス です。大切なのは、間違いに気づいて改善すること。自分だけでは気づけないクセやミスは、アウトプットしてフィードバックをもらうことでどんどん修正できますよ!
まとめ
「落ち着いて」と言いたいときの英語表現は、“Relax” や “Calm down.” をはじめ、状況によって “Take it easy” や “Keep a level head” など様々あります。
それぞれの表現には微妙なニュアンスの違いがあり、使う場面を間違えると不自然に聞こえたり、失礼に響くこともあります。今回の記事で紹介した例文やNGパターンを参考に、ぜひシーンに合わせて使い分けてみてください!
間違いを恐れず、アウトプットを続けることが上達への一番の近道です!
🎯 実際にアウトプットしてみたい方は ▶︎ RYO英会話ジムの無料体験レッスン で、「知ってる英語を、使える英語に」変えていきましょう!
コメントを残す