「どこに行くの?」”Where’re you going?”を英語でネイティブ風に言うと?

コンサル x 体験レッスン実施中

コンサル x 体験レッスン実施中

こんにちは、リョウです。今日は「どこへ行くの?」のネイティブ表現についてお話します。この記事を読めば、ネイティブらしい言い回しができるようになります。それでは、まいりましょう。

 

 

動画チュートリアル

 

 

「どこに行くの?」をネイティブはどう言う?

早速リョウとマイクの会話を見てみましょう。

リョウ
Where are you headed?
どこに行くの?
マイク
I’m headed for a mall. You?
モールに行くんだ。君は?

 

 

「どこに行くの?」”Where are you going?”をネイティブ風に言うと、”Where are you headed?”となります。

 

 

“head”は頭じゃないの?

“head”と聞くと、「頭」という意味を思い浮かべます。しかし、ネイティブはカジュアルに「どこ行くの?」と聞くときに、この“head”を動詞「進む」という意味で使います。会話では”Where are you headed?”ですが、実は”headed”のあとに前置詞”for”が省略されています。正式に言うと”Where are you headed for?”となります。

上の会話では近場の話ですが、もちろん旅行に行くときにも”I’m headed for Bali.”「バリに行くんだ。」のように使うこともできます。

 

 

“headed”は過去分詞

過去形と間違える方が、たまにいるんですが、”head”の動詞「進む」が過去分詞になったものです。見分け方は簡単で、前にbe動詞が来ているからですね。発音は「ヘッディッド」といった感じです。

 

 

同じ意味の表現2選

“Where are you heading?”

 

こちらは、”head”を進行形で使ったパターンで、意味はまったく同じで「どこに行くの?」です。どちらが一般的なのかよく聞かれるところですが、”Where are you headed”はアメリカ英語、”Where are you heading?”はイギリス英語という風に覚えておくといいでしょう。

 

“Where are you off to?”

 

こちらは同じ意味で使うことができます。他の記事でまとめていますので、詳しくは↓をご覧ください。

ネイティブはこう使う!”be off to 〜.”の意味と使い方

2016年12月11日

 

 

場所に関連する記事

知らないと損する!待ち合わせ場所や時間を決める時に役立つ英語フレーズ8選

2017年7月4日

“Where have you been?”と”Where did you go?”の意味と違い

2016年3月7日

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。以上が”Where are you going?”をネイティブ風に言う場合のフレーズでした。それでは、See you around!

確認メッセージがご登録されたメールへ送信されます。確認メッセージ内の「購読を承諾する」リンクをクリックすると初めて配信可能となります。

コメントを残す

ABOUTこの記事をかいた人

RYO英会話ジム

/弊社のアピールポイント/
1.業界初ジム系オンラインスクール
2.月間30万アクセスの優良サイト
3.海外で通用する英語力が身につく
4.自信や自由を手に入れたい人を応援

/代表RYOのプロフィール/
セブ&オーストラリア留学→マニラ勤務→起業
株式会社KLabにて翻訳兼通訳者として勤務。株式会社Unhoopに転職し自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す傍ら講師やカンセリングにも従事。株式会社Alueへ転職後すぐに部署リーダーとして大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を排出。