3ヶ月で目標達成!講師とカウンセラーが全力サポート!

英語で「ちょっと考えます」!買い物フレーズの上手な使い方

ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
/【代表】横田涼のプロフィール/
セブ&オーストラリアに留学し、7年間の海外勤務を経て、2019年にRYO英会話ジムを起業。

経歴:KLab株式会社で翻訳兼通訳者として勤務し、その後、Unhoop株式会社(大手英会話スクールhanaso)に転職。スタディサプリの有名講師、関正生さんと共同で自社メソッドを開発し、多くのヒット教材を制作。その後、講師やカウンセリングも担当。さらに株式会社Alueに転職し、三菱UFJやUNIQLOなどの大手日系企業向けに短期集中ビジネス英語研修を提供し、数百名以上の「英語が話せる日本人」を育成。

/RYO英会話ジムのアピールポイント/
1. 業界No.1の圧倒的なアウトプット量
2. レッスン内で発言内容の見える化&添削
3. 課題と改善策の具体化、目標レベルまで伴走
4. 英語コーチング業界最安値、高品質

こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。買い物をしているとき、「ちょっと考えます。」と一言伝えたいシーンはよくありますよね。相手に圧を感じさせずに、少し時間をもらうこの便利なフレーズ。今回は、この「ちょっと考えます」を英語でどう表現するか、その使い方を一緒に学んでいきましょう。この記事を読めば海外先での買い物がスムーズに進みます。それではまいりましょう。

 

 

「ちょっと考えます」の英語表現

まずは二人の会話を見てみましょう。

試着した後に値段を聞いて…

スタローン
That will be 65 dollars.
それは65ドルになります。
マイク
All right. I’ll think about it.
わかりました。ちょっと考えます。

 

 

“think about 〜”で「〜について考える」という意味です。買おうかすぐに決められないときや、店員さんに商品を勧められたときに、断るときに使えます。その他にも、考えごとをしているときに、”I’m thinking about buying a car.”「車を買おうか考えているんだ。」のように使うこともできます。詳しくは下の記事よりご覧ください。

 

I willの発音

“I’ll”は”I will”の短縮形です。発音は「アイル」のように言います。この発音の仕方を知りたい方は、下の記事をご覧ください。

 

be going toとLet me 〜.

そして、また未来の予定を表す”be going to”や”Let me 〜.”を使って、同じ表現をすることができます。”Let me 〜.”は相手に許可を得るニュアンスを含む理由から少し丁寧な響になります。

商品を勧められた後に…

リョウ
I’m going to think about it.
ちょっと考えます。

 

 

リョウ
Let me think about it.
考えさせてください。

 

 

 

無料トライアル実施中

似たような厳選フレーズ

それでは最後に似たようなフレーズを2つご紹介しておきますので、ついでに覚えておきましょう。

ある商品を勧められて…

マイク
Okay, thank you. I’ll be/come back later.
なるほど、ありがとう。後で戻ってきますね。

 

 

欲しい商品の値段を聞いて…

マイク
Okay. let me look around and come back.
わかりました。グルっと回って戻ってきます。

 

 

もう決まったか聞かれて…

アイヴァン
I’m not sure yet.
まだ確信が持てない。

 

どちらにするか聞かれて…

ウィル
I’m on the fence.
どちらにも傾いていない。

 

 

いくつか商品を勧められて…

スタローン
I need a bit of time to decide.
少し時間を要することを伝える際に適しています。

 

 

 

さらに会話を広げる言い回し

“I’ll think about it” の後に使えるフレーズは以下の通りです。これらは買い物で店員さんに何かを勧められた後、さらに会話を続ける場合に役立ちます。これらのフレーズは、興味はあるが即決は避けたいとき、またはより良い決断をするために情報を集めたいときに適しています。

Can I have some time to look around?

訳:「他のものも見させてもらってもいいですか?」

Is there a sale coming up soon I should wait for?

訳:「もうすぐセールはありますか?待った方がいいですか?」

Could you tell me more about this product?

訳:「この商品についてもう少し詳しく教えてもらえますか?」

 

 

関連する語彙

Pros and cons

意味:長所と短所

  • 例文: “I’m weighing the pros and cons before making a decision.”
  • 日本語訳: 「決定する前に長所と短所を考えています。」

Option

意味:選択肢

  • 例文: “I’m considering all my options.”
  • 日本語訳: 「すべての選択肢を考え中です。」

 

 

 

 

買い物に関連する記事

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。ちょっと考えます」というフレーズは、買い物だけでなく日常生活の様々な場面で役立ちます。今回紹介した英語表現を覚えておくと、英語圏でのショッピングがもっとスムーズになるでしょう。ぜひ活用してみてください!それではまた会いましょう。

無料トライアル実施中

無料トライアル実施中

こんな方へ
・オンライン会議でうまく発言できない
・楽しいだけのレッスンで終わってしまう
・色んな学習を試したけど成長感がない
・アウトプットを今までやってこなかった
・言いたいことがうまく伝わらない
・込み入った会話になると話せない

こだわり抜いたレッスンスタイル
・業界No.1の圧倒的なアウトプット量
・アウトプット特化の実践トレーニング
・レッスン内で発言内容の見える化と添削
・課題と改善策の具体化、目標レベルまで伴走

スピーキングに伸び悩みを感じてたら、まずは無料コンサルテーションでプロに相談してみませんか?体験後には、現状の課題と改善策を記載したフィードバックメールをお送りしているので、ご検討の参考資料としてご利用いただけます。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA と Google によって保護されていますプライバシーポリシー利用規約 申し込み。

reCAPTCHAの認証期間が終了しました。ページを再読み込みしてください。

RYO英会話ジム