こんにちは、RYO英会話ジムのリョウです。
「What’s eating you?」の意味は?
👉 「どうしたの?」や「何か悩みでもあるの?」という意味で、相手の様子がいつもと違うときに使うカジュアルな表現です。
たとえばこんな風に使えます:
“You’ve been quiet all day. What’s eating you?”
(一日中黙ってるけど、どうしたの?)
このフレーズを使えば、英語で相手を自然に気づかうことができます。
それでは、さらに詳しく見ていきましょう!
関連記事
- 1 僕の失敗談:「え?“食べる”?どういう意味…?」と混乱した体験
- 2 同じ失敗をしないために:直訳を超えて「感覚」で覚えるコツ
- 3 まとめ:失敗から学べば、それは“英語の財産”になる
- 4 「What's eating you?」の意味とは?
- 5 会話での使い方(例文)
- 6 言い換え表現(同じ意味で使える英語)
- 7 関連語彙も一緒に覚えよう!
- 8 ポイント:誰にでも使えるわけじゃない!
- 9 まとめ:感情に寄り添うフレーズで、心の距離を近づけよう
- 10 シーン別英会話:相手の変化に気づいたとき
- 11 自然に使うコツ:ポイントは「様子+共感」
- 12 音声を聞いて練習しよう
- 13 なぜ独学では限界があるのか?
- 14 よくあるNG表現パターン|不自然 or 間違いがちな例
- 15 ✅ 正しい&自然な聞き方のおさらい
- 16 間違えることは、伸びるチャンス!
- 17 似た英語表現と関連語彙
- 18 🌱 まとめ:言葉より「気づき方」が大切
- 19 🧠 英会話フレーズ練習クイズ
- 20 ✨ まとめ
- 21 よくある質問(FAQ)
- 21.1 Q.「What's eating you」の意味とは?
- 21.2 Q.「What's eating you」の正しい使い方は?
- 21.3 Q.「What's eating you」と「What's wrong」の違いは?
- 21.4 Q.「What's eating you」を間違って使うとどうなる?
- 21.5 Q.「What’s on your mind」との違いは?
- 21.6 Q.「You seem off today」はどういう意味?
- 21.7 Q.「Something’s bugging you」はどんなときに使う?
- 21.8 Q.「Preoccupied」はどんな意味?
- 21.9 Q. ネイティブっぽく自然に「どうしたの?」と聞きたいときは?
- 21.10 Q. 英語で「伝わる力」を伸ばすにはどうしたらいい?
- 22 📝 まとめ
僕の失敗談:「え?“食べる”?どういう意味…?」と混乱した体験
正直に言うと、僕が初めて “What’s eating you?” を聞いたとき、頭の中は「???」でいっぱいでした。
なぜなら、“eat”=「食べる」という意味でしか使ったことがなかったからです。
当時、アメリカ人の同僚にこんな風に言われました。
“You look down today. What’s eating you?”
僕はそれを聞いて、
「え、俺が何か食べられてる?冗談?こわっ…」って一瞬フリーズ(笑)
何か悪いこと言われたのかと勘違いして、うまく返事ができませんでした。
あとで意味を調べて、「どうしたの?」というフレーズだとわかってホッとしたんですが、この体験があって、僕は「直訳の限界」を実感しました。
📩 英語を話せるようになる第一歩として、リョウが無料で学習相談を実施中です。
発言内容の見える化や添削で、あなたの課題を明確にし、次の一歩を一緒に見つけましょう。
同じ失敗をしないために:直訳を超えて「感覚」で覚えるコツ
この失敗をきっかけに、僕が気をつけるようになったポイントをシェアします。
✅ Tip 1:知らない表現は「意味」+「使われる場面」でセット覚え
ただ「訳す」だけでなく、
「誰が」「どんな気持ちで」「どんな場面で」使うのかを意識すると記憶に残ります。
たとえば:
- 友達が落ち込んでるときに
- “What’s eating you?”(どうしたの?)
- 家族が怒ってるときに
- “What’s eating you?”(何かイライラしてるの?)
✅ Tip 2:自分が言われた・言った「シチュエーションごと覚える」
自分の体験に結びつけて覚えると、実際の会話でもスッと口から出てきます。
僕の場合は「あの時フリーズした場面」が記憶に焼きついてます(笑)
まとめ:失敗から学べば、それは“英語の財産”になる
誰だって、最初は「?」となる表現に出会います。
でもそれを一度でも「失敗しながら体感」すると、次からは確実に使える英語に変わります。
「What’s eating you?」もまさにその一つ。
だから、もしあなたが今うまくいかないと感じていても大丈夫。
その経験は、必ずあとで“使える英語”になりますよ。
「What’s eating you?」の意味とは?
“What’s eating you?” は、カジュアルな英語表現で、
「どうしたの?」「何か悩んでるの?」というニュアンスを伝えたいときに使います。
直訳すると「何があなたを食べているの?」となり意味不明に感じますが、
実際は「心をむしばんでる何かある?」=何かが心に引っかかってるの?という意味合いで使われています。
✅ よく使うシーン
- 相手が明らかに元気がないとき
- 不機嫌そうに見えるとき
- イライラしていそうなとき
- 何かを抱え込んでいるような様子があるとき
つまり、相手の変化に気づいたときにかける言葉なんですね。
会話での使い方(例文)
ここでは、自然な会話の中でどう使われるかを見てみましょう。
💬 友人が黙りこんでいるときに
“You’ve been quiet all day. What’s eating you?”
一日中黙ってるね。どうかした?
💬 同僚がいつもと違う様子のときに
“You don’t seem like yourself today. What’s eating you?”
今日、なんか君らしくないね。何かあった?
💬 家族が落ち込んでいるように見えたとき
“You look worried. What’s eating you?”
心配そうな顔してるけど、悩み事でもあるの?
言い換え表現(同じ意味で使える英語)
「What’s eating you?」の代わりに使える、似た意味の表現も覚えておくと便利です。
| 表現 | 意味 | ニュアンスの違い |
|---|---|---|
| What’s wrong? | どうしたの? | 一番よく使う基本表現。幅広く使える |
| What’s bothering you? | 何が気にかかってるの? | 少し丁寧で、気遣いが伝わる表現 |
| Is something troubling you? | 何か悩んでる? | ややフォーマル、深刻な時にも使える |
関連語彙も一緒に覚えよう!
この表現は、相手の「感情の動き」に触れるフレーズです。
一緒に関連語彙も覚えると、話を広げる力がつきます。
| 単語 | 意味 | 例文 |
|---|---|---|
| upset | 動揺している | She’s really upset about the news. Maybe that’s what’s eating her.(彼女はそのニュースで動揺してる。多分、それが悩みなんだね。) |
| frustrated | イライラしている | He seems frustrated with his work. That might be what’s eating him. |
| worried | 心配している | You’ve been worried all week. What’s eating you? |
ポイント:誰にでも使えるわけじゃない!
「What’s eating you?」はカジュアルでやや踏み込んだ言い方なので、使う相手を選びます。
- 親しい友人、家族、気の置けない同僚に使うのがベスト
- 初対面や、フォーマルな場面では避けた方が無難です
気持ちを軽く聞く表現ですが、相手の感情に踏み込む表現でもあるので、
相手の様子やタイミングに気を配ることが大切です。
まとめ:感情に寄り添うフレーズで、心の距離を近づけよう
「What’s eating you?」は、単なる会話の一言ではなく、
「あなたのこと、ちゃんと見てるよ」「何かあれば話してね」というメッセージがこもった表現です。
英語力だけでなく、人とのつながりを深める表現として、ぜひ使えるようにしてみてください。
シーン別英会話:相手の変化に気づいたとき
👩🦰 友達が明らかに元気がないとき
今日はすごく静かだね。どうしたの?
ああ…大したことじゃないよ。ちょっと仕事でね。
👨🦱 同僚がイライラしているとき
ちょっとピリピリしてるように見えるけど、どうしたの?
締め切りだらけでイライラしてるだけ。
👩🦰 家族が落ち込んでいるとき
すごく落ち込んで見えるけど、何かあった?
弟と口論したんだ。
自然に使うコツ:ポイントは「様子+共感」
「What’s eating you?」を自然に使うためには、相手の様子をまず一言観察し、そのあとにこの表現を使うのがポイントです。
いきなり聞くと少し唐突に感じることもあるので、“導入のひと言”+”What’s eating you?”が自然です。
🔑 コツの具体例
今日はなんか君らしくないね。どうかした?
昨夜ぜんぜん眠れなかったの。
🔄 置き換えパターンで言い回しに幅を!
何時間も画面を見つめてるよ。何かあった?
このプロジェクト提案のことで考えすぎちゃって。
音声を聞いて練習しよう
友人の機嫌が悪くて…
なんでイライラしてるの?
同僚の様子がどこかいつもと違って…
友人が動揺していて…
なぜ独学では限界があるのか?
英語を話せるようになるには、「自分で話す(アウトプット)→間違える→修正する」というプロセスが欠かせません。
でも、独学ではこの流れがうまく機能しません。
たとえば…
- 自分のミスに気づけない
- 同じ言い回しばかり使ってしまう
- 「通じたからOK」と、改善のチャンスを逃してしまう
この“もったいない”を減らすには、外からの視点と具体的なフィードバックが必要です。
📣 間違えるほど、英語は伸びます|RYO英会話ジムのサポート
RYO英会話ジムでは、「ただの会話」では終わらないアウトプット練習を提供しています。
- 発言内容をその場で可視化&分析
- 論理性や自己主張・共感力まで含めたフィードバック
- 毎回「次に何を改善すべきか」が明確に
実際に受講された方からも、こんな声が届いています。
「自分では気づかなかった会話のズレに気づけた」
「話す力だけじゃなく、伝え方や聞き方も磨かれた」
「英語に向き合う“姿勢”が変わった」
間違えることに対して前向きになり、「使える英語」への変化が加速する。
そんな体験が、ここにはあります。
👉 今月は無料体験レッスンの枠を5名まで開放しています(別タブで開きます)
よくあるNG表現パターン|不自然 or 間違いがちな例
❌【NG】What are you eating?
意味:あなたは何を食べてるの?
▶️ 完全な誤解!
「eat」は「食べる」という意味が強いため、直訳でこのように言ってしまう人が多いです。
でもこれでは全く別の意味になってしまいます。
❌【NG】Why do you look like eaten?
意味不明の文になってしまう…
▶️ 文法的にも不自然。
“eaten” は過去分詞で、「誰かが食べられた状態」を指すので、この文では意味が通じません。
❌【NG】What’s making you angry?
直訳すぎて不自然な響きに…
▶️ 文法的にはOKでも、少し固くて感情的に聞こえるため、自然な会話としてはやや不適。
気遣いのニュアンスが伝わりにくくなります。
❌【NG】Are you being eaten by something?
意味:何かに食べられてるの?
▶️ これも直訳の混乱から生まれる誤文。
ユーモアで使うならOKですが、真面目な場面では相手を困惑させてしまいます。
✅ 正しい&自然な聞き方のおさらい
- What’s eating you? → 「どうしたの?」「何かあった?」
- You look upset. What’s eating you? → 「なんだか落ち込んでるね。何かあったの?」
ちょっとしたニュアンスの違いで、伝わり方が大きく変わります。
間違えることは、伸びるチャンス!
英語は間違えながら覚えるのが一番の近道。
RYO英会話ジムでは、「間違いを責める」のではなく、なぜそう言ってしまったのか?を一緒に分析して改善します。
実際に多くの生徒さんが、
「ミスを見える化してもらえて安心できた」
「自分のクセに気づけて、伝え方が大きく変わった」
と変化を実感しています。
📣 ミスを歓迎しよう。そして、次の一歩につなげよう。
英語の成長は、そこから始まります。
👉 よければ今すぐ、無料体験レッスンをどうぞ(別タブで開きます)
似た英語表現と関連語彙
🗣 What’s on your mind?
意味:何を考えてるの?/何か気になってるの?
「悩んでる?」というよりも、相手の心の中や考えをやさしく聞く表現です。
カジュアルにもビジネスにも使えます。
💡自然に使うコツ
相手が考え込んでいたり、ぼんやりしているときに声をかけると◎。
プレッシャーを与えず、相手が話しやすい雰囲気をつくります。
💬 会話例
今日は静かだね。何か考え事でも?
次のキャリアのことを考えてたの。
🗣 You seem off today.
意味:今日はなんか様子が変だね。
「どうしたの?」を直接聞くよりも、相手の変化に気づいたことをやんわり伝える言い方。
“What’s eating you?” よりも控えめな響きです。
💡自然に使うコツ
ストレートに「どうしたの?」と聞く前に、
まずはこの一言で相手の反応を見てから会話を広げるとスマートです。
💬 会話例
今日はちょっと元気ないね。大丈夫?
うん、昨日あまり寝られなかっただけ。
🗣 Something’s bugging you, isn’t it?
意味:何か気になってるんでしょ?
“bug” は「イライラさせる/気に障る」という意味。
つまり、相手が何かに引っかかっている感じをやわらかく察する表現です。
💡自然に使うコツ
相手が軽くため息をついたり、ソワソワしている時に使うと◎。
少しフレンドリーで親近感のある言い方です。
💬 会話例
何か気になってるんじゃない?
うん、あの会議のことがずっと頭から離れなくて。
🗣 You look preoccupied.
意味:考え事してるように見えるね。
“preoccupied” は「心を奪われている」「頭がいっぱい」の意味。
相手が真剣に何かを考えている様子をやさしく指摘できます。
💡自然に使うコツ
ビジネスやフォーマルな場面でも自然に使えます。
“What’s eating you?” よりもやや丁寧で、距離感のある言い方です。
💬 会話例
考え事してるみたいね。大丈夫?
うん、このレポートのことを考えてるだけ。
🌱 まとめ:言葉より「気づき方」が大切
「どうしたの?」という英語表現はたくさんありますが、
大切なのは“相手を思いやるトーン”と“自然なタイミング”です。
英語でも、人の感情に寄り添う姿勢が伝われば、
たとえ完璧な文法でなくても、信頼関係を築ける会話になります。
📣 まずは実際に話して、フィードバックを受けてみよう。
RYO英会話ジムでは、「間違いを恐れず、伝える力を伸ばす」実践トレーニングを行っています。
👉 無料体験レッスンはこちら(別タブで開きます)
🧠 英会話フレーズ練習クイズ
Q1
友達が一日中黙り込んでいるとき、優しく「どうしたの?」と聞きたい。
次のうち最も自然な言い方はどれ?
- What are you eating?
- What’s eating you?
- Why you so silent?
「What’s eating you?」は「何か悩みでもあるの?」という意味で、
相手の様子を心配して聞くときに使うカジュアルな表現。
1は「何を食べてるの?」、3は文法的に誤りです。
Q2
同僚が不機嫌そうに見える。怒っているのか尋ねたいときの自然な表現は?
- Are you angry to me?
- What’s making you angry?
- You seem off today. Everything okay?
「You seem off today.」は「今日はなんか元気ないね」という自然な言い方。
相手の変化に気づいて声をかけるときにぴったりです。
1は前置詞の誤り(正しくは“with”)、2は直訳的で少し不自然な響きです。
Q3
相手が考え込んでいる様子を見て、「何か考えてるの?」と尋ねたいときの自然な英語は?
- What’s on your mind?
- What’s inside your head?
- What’s your thinking now?
「What’s on your mind?」は「何を考えてるの?」という自然な聞き方で、
悩み・考え・アイデアなど幅広く使えます。
2と3は直訳的で不自然な英語です。
Q4
上司が集中していて話しかけづらそうなとき、丁寧に「考え事してるようですね」と言いたい。
どれが自然?
- You look preoccupied.
- You look busyed.
- You look thinking.
「preoccupied」は「考え事をしている」「心を奪われている」という意味。
フォーマルな場面でも使いやすく、丁寧な印象を与えます。
2と3は文法的に誤りです。
Q5
友人がため息をついている。軽く「何か気になってる?」と聞きたいときは?
- Something’s bugging you, isn’t it?
- Something is wrong your face?
- Something’s eating you?
“bug”には「イライラさせる」「気に障る」という意味があります。
「何か気になってるんじゃない?」という軽いトーンで、
親しい間柄で使いやすい表現です。
3の “What’s eating you?” は正しい表現ですが、質問形式にするのが自然。
Q6
相手の気持ちをさりげなく気づかいたいとき、次のうち最もやさしい響きの表現は?
- What’s eating you?
- What’s on your mind?
- Are you angry with me?
この表現はフラットで優しい響きがあり、
相手の考えや心境を穏やかに尋ねたいときにぴったり。
1はカジュアルで少し踏み込み気味、3はネガティブに聞こえやすいです。
✨ まとめ
間違いを恐れず、こうした表現を実際の会話で使ってみましょう。
「完璧に話す」よりも、「伝えようとする姿勢」が英語力を伸ばす鍵です。
📣 アウトプットで伸びる英語を体感したい方へ
👉 無料体験レッスンはこちら(別タブで開きます)
よくある質問(FAQ)
Q.「What’s eating you」の意味とは?
A. 「What’s eating you」 は、直訳すると「何があなたを食べてるの?」ですが、実際は「どうしたの?」「何か悩み事あるの?」といった意味で、相手の変化に気づいたときに使うカジュアルな表現です。
Q.「What’s eating you」の正しい使い方は?
A. 相手が落ち込んでいる・怒っている・様子がいつもと違うときに、「どうしたの?」と気づかうように使います。例:“You seem upset. What’s eating you?”
Q.「What’s eating you」と「What’s wrong」の違いは?
A. どちらも「どうしたの?」という意味ですが、「What’s wrong」はもっと一般的で、誰にでも使えます。一方で、「What’s eating you」はよりカジュアルで、親しい間柄向けの表現です。
Q.「What’s eating you」を間違って使うとどうなる?
A. よくあるミスは「What are you eating?」と間違えること。これは「何を食べてるの?」になってしまい、まったく意味が変わります。ネイティブには不自然に聞こえてしまうので注意しましょう。
Q.「What’s on your mind」との違いは?
A. 「What’s on your mind」は「何を考えているの?」という意味で、悩みだけでなくアイデアや思いつきなどにも使える万能表現です。よりやさしく、広い意味で使いたいときに便利です。
Q.「You seem off today」はどういう意味?
A. 「You seem off today」は「今日はちょっと様子が変だね」と相手の状態をやんわり伝える表現です。「What’s eating you」のように直接聞くのではなく、様子を観察して声をかけるイメージです。
Q.「Something’s bugging you」はどんなときに使う?
A. 「Something’s bugging you」は、「何か気になってるんでしょ?」というニュアンスで、相手がモヤモヤしてそうなときやため息をついたときなどに使われます。カジュアルで親しみのある表現です。
Q.「Preoccupied」はどんな意味?
A. 「Preoccupied」 は「考え事をしている」「心ここにあらず」といった意味です。“You look preoccupied.” で「考え事してるみたいだね」と丁寧に相手の気持ちを気づかうことができます。
Q. ネイティブっぽく自然に「どうしたの?」と聞きたいときは?
A. シーンに応じて使い分けるのがコツです。親しい友達には「What’s eating you?」や「Something’s bugging you?」、ビジネスやフォーマルな場では「What’s on your mind?」「You look preoccupied.」などが自然です。
Q. 英語で「伝わる力」を伸ばすにはどうしたらいい?
A. 単語や文法だけではなく、「感情をどう伝えるか」「どの表現をいつ使うか」まで意識することが大切です。RYO英会話ジムでは、間違いを歓迎しながら、実践で使える英語力を磨くサポートを行っています。
👉 無料体験レッスンはこちら(別タブで開きます)
📝 まとめ
「What’s eating you?」は、ただのフレーズではなく、相手の心の変化に寄り添う一言です。
英語力だけでなく、相手を気づかう姿勢や伝え方も一緒に磨いていくことが大切。
関連表現や言い換えも覚えておけば、さまざまなシーンで応用できるようになります。
🎯 実際にアウトプットしてみたい方は
▶︎ RYO英会話ジムの無料体験レッスンで、気づきと変化を体感してみてください
▶︎ 今すぐ無料体験して、“話せる実感”をつかもう!






















































コメントを残す