こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は”suit yourself”の意味とその使い方【イライラしたときに】についてお話します。この記事を読めば今日より少し英語力がアップするかと思います。それではまいりましょう。
Youtubeで聞く
”suit yourself”の意味とその使い方【イライラしたときに】
友人から先週から誘っていたパーティーに行けないと言われて…
出かける間際になって急に子供が行きたくないと言い出して…
勝手にして。私たちはあんた抜きで行くわ。
チームメイトで外食しようと話していて…
わかったわ、お好きにどうぞ。
いかがでしたでしょうか。suit yourselfで「お好きにどうぞ」や「勝手にして」という意味でカジュアルな英語表現です。このフレーズを使う場合、相手が空気の読めてない行動をしたり、自己中的な行動をしているときなどで、suit yourselfを使う側は若干イライラしているときに使うことが多いです。つまり「あなたとは議論や言い合いはしない」ということを示唆します。ちなみにsuitは「合う」や「都合がよい」という意味です。同じ意味の表現も見てみましょう。
- Do whatever you want.
- Do what you want.
- Have it your way.
効率的にアウトプットする方法
RYO英会話ジムの業界トップの豊富な50種のアウトプットトレーニングをすると、英語でのコミュニケーションが大幅に改善されます。理由は生徒さんの発言内容を講師がすべてドキュメントに瞬時に文字化して、その後添削まですることで何が不自然で文法的に間違えているのかが一目瞭然となりレッスン内で改善まで持っていくことができます。
合わせて実践レベルに沿った実践コースにて様々なスキルを強化することが可能です。だから英語での会議や外国人の前でも堂々と自信を持って話せるようになっていきます。プラスで音読トレーニングもレッスン外でやることでより効果的に上達します。

今すぐ業界トップのアウトプットトレーニングを体験してみたい方は無料トライアルページをご覧ください。
suit yourselfと関連する記事
最後まで読んでいただきありがとうございます。以上が”suit yourself”の意味とその使い方【イライラしたときに】でした。それではSee you around!