”suck it up”の意味とその使い方【困難に直面したときに】

こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は”suck it up”の意味とその使い方【困難に直面したときに】についてお話します。この記事を読めば、今日より少し表現力がアップするかと思います。それではまいりましょう。

 

 

Youtubeで聞く

 

 

”suck it up”の意味とその使い方【困難に直面したときに】

同僚が仕事の文句ばかり言っていて…

ウィル
Is your pay okay?
給与は問題ないの?
アイヴァン
Yes.
うん。
ウィル
Then suck it up.
じゃあ我慢しなよ。

 

仕事を2つ掛け持ちするママ友に少し休んだらと提案すると…

ナオミ
Since I have three kids at home, I just have to suck it up.
家に子供が3人いるから、(この状況)我慢しないといけないの。

 

子供が学校の宿題をやりたくないと言っていて…

アイヴァン
I know, but you just need to suck it up and do it.
わかるけど、我慢してやらないといけないの。

 

いかがでしたでしょうか。suck it upは「我慢する」という意味で、アメリカで使われるカジュアルな英語表現です。英語で意味を表現するとaccept something bad and control your emotionといった感じになります。文句を言わずに不快な、また困難な状況を受け入れるときに使うとよいです。代名詞itは何と思った方いると思いますが、これはその場の状況を代名詞itで置き換えていることになります。発音については、「サックイットアップ」ではなく、ネイティブが普通の速度で言うと「サッキラップ」のような音になります。

 

 

気にしないように相手を軽く励ますこともしよう

困難な状況などを受け入れないといけないときにサラっと相手に軽く励ます言葉も最後に添えられるとよいですね。以下フレーズを参考にしてください。

アイヴァン
Don’t worry.
心配しないの。

 

マイク
It’s gonna be all right.
なんとかなるよ。

 

ウィル
Cheer up.
元気出して。

 

ナオミ
These things happen.
よくあることだよ。

 

 

「我慢」に関連する記事

”Hang in there”の意味とその使い方

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございました。以上が”suck it up”の意味とその使い方【困難に直面したときに】でした。それではSee you around!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

ABOUTこの記事をかいた人

/弊社のアピールポイント/
1.コーチング型ジム系オンラインスクール
2.月間30万アクセスの優良サイト
3.海外で通用する英語力が身につく
4.自信や自由を手に入れたい人を応援

/代表RYOのプロフィール/
セブ&オーストラリア留学→マニラ勤務→起業
株式会社KLabにて翻訳兼通訳者として勤務。株式会社Unhoop(大手英会話スクールhanaso)に転職してスタディサプリの有名講師関正生さん監修元、自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す。またその後講師やカンセリングにも従事。株式会社Alueへ転職後、三菱UFJやUNIQLOなど名だたる大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を輩出