こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は”run into 〜”の3つの意味とその使い方【事故や偶然に】についてお話します。この記事を読めば英語力が今日より少しアップするかと思います。それではまいりましょう。
Youtubeで聞く
”run into 〜”の3つの意味とその使い方【事故や偶然に】
同僚へ…
昨日モールで上司に偶然会ったんだ。
友人へ…
今日誰にばったり会ったか知ってる?
友人へ…
リサを覚えてる?ときどき出勤途中に彼女に偶然会うんだ。
いかがでしたでしょうか。「偶然会う」や「ばったり会う」はrun intoと表現します。とくに過去形で使われますが、過去形ranは少し発音に気をつけましょう。カタカナだと「ラアン」(エの口をしてアという感じ)という風に現在形のrun「ラン」と比べると少し伸ばす感じになります。同じ意味で他の表現もあるのでご紹介します。
- meet by chance
- meet unexpectedly
- bump into
- encounter by chance
さらに詳しくは「~とばったり出会う」の英語表現3選とその使い方よりどうぞご覧ください。
「衝突する」とう意味もある
また「衝突する」という意味もあります。以下例文を見てみましょう。
友人から…
今朝他の車の後部に衝突したんだ。
「〜に直面する」という意味もある
またある問題や困難にあった場合に「〜に直面する/生じる」という意味でも使うことができます。
部下から…
プロジェクトでいくつかの問題が生じてます。
「会う」に関連する記事
最後まで読んでいただきありがとうございます。以上が”run into 〜”の3つの意味とその使い方【事故や偶然に】でした。それではSee you around!
コメントを残す