”out of the blue”の意味とその使い方【突然】

こんにちは、RYO英会話ジムのリョウです。今日は”out of the blue”の意味とその使い方【突然】についてお話します。suddentlyと表現するのは定番ですが、今回のフレーズはそんなsuddently以外の表現を知りたい方にピッタリです。この記事を読めば英語の表現力がさらにアップします。それではまいりましょう。

 

 

Youtubeで聞く

 

 

“out of the blue”の意味とその使い方

ある上司について話していて…

リョウ
Out of the blue, he started getting mad at me.
突然、彼は俺に怒り始めたんや。

 

 

ある友人について話していて…

ナオミ
She started crying for no reason. That was out of the blue.
彼女が理由もなしに泣き始めたんだ。あれは予想してなかったわ。

 

 

ある元同僚について話していて…

ロバート
One day, out of the blue, she left the company.
ある日、突然、彼女が会社をやめたんだ。

 

 

“out of the blue”は「突然」や「予期せず」という意味で、まったく予想していなかったことが起こった場合に使われるカジュアルなイディオム表現です。”blue”は「海」や「空」を表し、とても大きな存在ですよね。そんなところから何かが出てくる”out of the blue”というのは知る由も無い、つまり予期できないということになります。またこの”out of the blue”というのは副詞的に使われる表現で、他の副詞だと”unexpectedly”や”suddenly”が適切でしょう。さらに同じくイディオムで同じ意味として使われるのがこちら、“out of nowhere”や”out of the clear blue sky”です。

ある出来事を話していて…

スタローン
He showed up out of nowhere.
突然彼は現れたんだ。

 

 

家族について話していて…

リョウ
My dad likes cracking a joke out of the blue sky.
僕の親父は突然ギャクをかますのが好きなんだ。

 

 

 

blueに関連する記事

”once in a blue moon”の意味とその使い方

 

 


 

最後まで読んでいただき誠にありがとうございました。以上が”out of the blue”の意味とその使い方【突然】でした。それではSee you around!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

ABOUTこの記事をかいた人

/弊社のアピールポイント/
1.コーチング型ジム系オンラインスクール
2.月間30万アクセスの優良サイト
3.海外で通用する英語力が身につく
4.自信や自由を手に入れたい人を応援

/代表RYOのプロフィール/
セブ&オーストラリア留学→マニラ勤務→起業
株式会社KLabにて翻訳兼通訳者として勤務。株式会社Unhoop(大手英会話スクールhanaso)に転職してスタディサプリの有名講師関正生さん監修元、自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す。またその後講師やカンセリングにも従事。株式会社Alueへ転職後、三菱UFJやUNIQLOなど名だたる大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を輩出