こんにちは、RYO英会話ジムのリョウです。今日は”once in a blue moon”の意味とその使い方についてお話します。この記事を読めば、英語の表現力がさらにアップします。それではまいりましょう。
Youtubeで聞く
”once in a blue moon”の意味とその使い方
映画を見に行くのが好きか聞かれて…
ごくまれに映画を見に行くよ。
ほぼ全く履いていない旦那の靴を見て…
あんたがなんでこの靴を買ったのかわからないわ。滅多に履かないよね?
母から….
孫は私のこともう好きじゃないんだわ。彼はまれにしか私に会いにこないの。
”once in a blue moon”は、「ごくまれに」や「滅多に」という意味で、あることがまれにしか起こらないときによく使われる英語表現です。例文から見てもわかる通り、「ごくまれに〜する」と「滅多に〜しない」とニュートラルとネガティブな意味をほのめかす文で使うことができます。イディオムではなく、他の英語表現だとさらにわかりやすくなると思います。下記を見て見ましょう。
- very rarely
- once after a long time
- something that happens very seldom
- on rare occasions
- almost never hardly ever
効率的にアウトプットする方法
RYO英会話ジムの業界トップの豊富な50種のアウトプットトレーニングをすると、英語でのコミュニケーションが大幅に改善されます。理由は生徒さんの発言内容を講師がすべてドキュメントに瞬時に文字化して、その後添削まですることで何が不自然で文法的に間違えているのかが一目瞭然となりレッスン内で改善まで持っていくことができます。
合わせて実践レベルに沿った実践コースにて様々なスキルを強化することが可能です。だから英語での会議や外国人の前でも堂々と自信を持って話せるようになっていきます。プラスで音読トレーニングもレッスン外でやることでより効果的に上達します。
今すぐ業界トップのアウトプットトレーニングを体験してみたい方は無料トライアルページをご覧ください。
「突然」に関連する記事
最後まで読んでいただきありがとうございました。以上が”once in a blue moon”の意味とその使い方でした。それでは、See you around!