こんにちは、RYO英会話ジムのリョウです。
💡 即答
「I think 主語 should…」= 「〜した方がいいと思う」
➡ やさしく、丁寧にアドバイスや意見を伝えるときに使います。
✅ 例文
- I think you should take a break.
(休憩した方がいいと思うよ。) - I think he should apologize.
(彼は謝った方がいいと思う。) - I think I should study harder.
(もっと勉強した方がいいと思う。)
たった “I think” を加えるだけで、
“You should…” より 押しつけ感がなく、やわらかい印象 になります。
- 1 😅【英語学習エピソード】「You should 〜」で友達をちょっと怒らせた話
- 2 🗣「I think you should...」の意味と使い方
- 3 ✨アウトプットの中で「間違えること」が、上達への近道
- 4 🗣 実際の英会話シーン①:友人へのやさしいアドバイス
- 5 🗣 実際の英会話シーン②:ビジネスミーティングでの提案
- 6 🗣 実際の英会話シーン③:恋愛の相談を受けたとき
- 7 ✅「I think I should...」の使い方
- 8 🚫 よくあるNG表現パターン
- 9 🔄 似た英語表現&関連語彙
- 10 📝 練習用クイズ
- 11 よくある質問(FAQ)
- 11.1 Q. 「I think 主語 should...」の意味は何ですか?
- 11.2 Q. 「I think you should」と「You should」の違いは?
- 11.3 Q. 「I think I should...」はどんなときに使う?
- 11.4 Q. 「I don’t think I should...」の意味と使い方は?
- 11.5 Q. 「I think you should」と似た表現はありますか?
- 11.6 Q. 「You’d better」と「I think you should」の違いは?
- 11.7 Q. 「Why don’t you...」はいつ使うの?
- 11.8 Q. 「If I were you, I would...」はどういう意味?
- 11.9 Q. 「It might be a good idea to...」はどんな場面で使える?
- 11.10 Q. こうした表現を自然に使えるようになるには?
- 12 🚫まとめ
😅【英語学習エピソード】「You should 〜」で友達をちょっと怒らせた話
英語を学び始めた頃、私はある友達に体調のことでアドバイスをしようとして、
“You should go to the doctor.”(医者に行った方がいいよ)
と、ストレートに言ってしまいました。
自分では「親切なアドバイス」のつもりだったのですが、
友達の顔が少しムッとしたように見えて…
そのとき初めて、「言い方って大事なんだな」と痛感しました。
あとで先生に聞いたところ、“You should…” は時に“命令口調”のように聞こえることもあると知ってびっくり!
それ以来、私は
“I think you should…”
のように、自分の考えとして伝えることで、相手に配慮した言い方を意識するようになりました。
💡失敗から学んだこと
- 英語は言葉そのものだけでなく、言い方やトーンがとても大切。
- たった一言の前に “I think” をつけるだけで、印象が大きく変わる。
- 間違いを経験することで、本当に「使える英語表現」が身についていく!
このような失敗があったからこそ、今では自信を持って丁寧な英語が使えるようになりました😊
学習はトライ&エラーの連続。間違えることも、すべて前進の一歩です!
👉 「You should」と似た表現に「You’d better」がありますが、実はニュアンスがかなり違います。
その違いをしっかり理解したい方は、こちらの記事もぜひチェックしてみてください👇
➡ 完璧な「You’d Better + 動詞」使い方マスタークラス【Shouldとの巧みな違い解説付き】
📩 英語を話せるようになる第一歩として、リョウが無料で学習相談を実施中です。
発言内容の見える化や添削で、あなたの課題を明確にし、次の一歩を一緒に見つけましょう。
🗣「I think you should…」の意味と使い方
「I think you should…」は、やさしく丁寧にアドバイスを伝える表現です。
直接「You should ~.(~した方がいいよ)」と言うよりも、やわらかい印象になります。
✔ 「I」を主語にすることで丁寧さアップ
たとえば…
✅ You should take a break.
(休憩した方がいいよ。)
↓
✅ I think you should take a break.
(休憩した方がいいと思うよ。)
➡ 「私はこう思うんだけど…」と、相手の気持ちを尊重しながら伝えられるんです✨
👥「you」だけでなく、三人称にも使える!
この表現は、「you」だけでなく、「he」「she」「they」など他の人について話すときにも使えます。
例文:
👉 I think he should apologize.
(彼は謝った方がいいと思う。)
👉 I think she should study abroad.
(彼女は留学した方がいいと思う。)
👉 I think they should wait a little longer.
(彼らはもう少し待った方がいいと思う。)
➡ いずれも、自分の意見をやさしく伝えるときにぴったりの言い回しです。
💡ポイントまとめ
- 「I think you should…」= 丁寧なアドバイス
- 「You should…」= やや直接的(カジュアルな場ではOK)
- 三人称にも使えるので、応用範囲が広い!
音声を聞く
仕事の話が来ていて…
部下に…
彼に対して礼儀正しくしたほうがいいぞ。
ある友人について話していて…
友人がブラック企業に勤めていて…
彼はもっといい仕事を探したほうがいいと思うわ。
✨アウトプットの中で「間違えること」が、上達への近道
「I think you should…」のような表現も、頭で理解するだけではなかなか定着しません。
実際に会話で使ってみて、間違えて、気づいて、修正する。
このサイクルこそが、本当の意味で“話せる英語”を身につける一番の近道です。
でも、一人でアウトプットの練習をするのはなかなか難しいもの。
間違えても安心できる環境、フィードバックがある環境がとても大切です。
🎯「話して、間違えて、伸びる」RYO英会話ジム
RYO英会話ジムでは、
圧倒的なアウトプット量 × 丁寧なフィードバック × あなたに合ったカリキュラムで、
「英語を話せるようになりたい!」という方を全力でサポートしています。
特に、
- 自分の発言内容が見える化されるレッスン
- 講師からのリアルタイム添削
- ひとり一人に寄り添った定期カウンセリング
など、“間違いを活かす仕組み”が整っているからこそ、短期間での成長が可能です。
🎁 まずは無料体験からスタート!
「話せるようになりたいけど、何から始めたらいいかわからない…」
そんな方は、まず無料体験レッスンで一歩踏み出してみませんか?
\ 体験レッスンの詳細はこちらから /
👉 無料体験レッスンはこちら
間違いを恐れずに、楽しく・着実に伸びていける環境を、ぜひ一度体感してみてください😊
🗣 実際の英会話シーン①:友人へのやさしいアドバイス
シチュエーション: 友達が最近ずっと疲れている様子
A:
I’ve been so tired lately… I’m not sleeping well.
(最近ずっと疲れてて…よく眠れないんだ。)
B:
Yeah, I can tell. I think you should take a break this weekend.
(うん、そう見えるよ。週末はゆっくり休んだ方がいいと思うよ。)
✅ 会話で自然に使うコツ①
相手の話に共感 → 自分の意見をやさしく伝える
→ いきなりアドバイスせず、まずは共感が大事!
🗣 実際の英会話シーン②:ビジネスミーティングでの提案
シチュエーション: チームで新しい戦略について話し合っているとき
A:
We’ve been pushing this plan for weeks, but it’s not working.
(このプラン、何週間も進めてるけどうまくいかないね。)
B:
Yeah, I think we should try a different approach.
(だね。別のやり方を試してみた方がいいと思うよ。)
✅ 会話で自然に使うコツ②
「we」を主語にして、チーム全体への提案にする
→ 押しつけがましくならず、協調的で前向きな印象を与えます。
🗣 実際の英会話シーン③:恋愛の相談を受けたとき
シチュエーション: 友人が告白しようか悩んでいる
A:
I really like her, but I don’t know if I should say anything.
(彼女のこと本当に好きなんだけど、言うべきか迷ってるんだ。)
B:
I get it. It’s tough.
But I think you should tell her how you feel. You might regret it if you don’t.
(うん、気持ちわかるよ。でも、気持ちは伝えた方がいいと思うな。 言わなかったら後悔するかもよ。)
✅ 会話で自然に使うコツ③
“I get it.” や “It’s tough.” で感情に寄り添うフレーズを入れる
→ アドバイスが自然で心に響く言い方になります。
💡 まとめ:自然に使うコツ
コツ | 内容 |
---|---|
✅ 共感から入る | いきなり助言せず、まずは相手の気持ちを受け止める |
✅ 主語を変える | “I”, “you”, “we”, “he/she”などで柔らかさや協調性を調整 |
✅ 感情表現を加える | “I get it”, “That makes sense”, “It’s not easy” などで会話を自然に |
もっと他のシーン(職場・家族・レストランなど)でも例文がほしい場合は、いつでもリクエストしてくださいね😊
✅「I think I should…」の使い方
「I think I should…」は、自分が“〜すべきだと思う”と感じているときに使う表現です。
日常会話でもよく登場するので、使い方をしっかりおさえておきましょう!
① 自分の義務や責任を表すとき
たとえば、「やらなきゃいけないこと」に対して自分の考えを伝えるときに使います。
例文:
👉 I think I should finish this project by tomorrow.
(このプロジェクト、明日までに終わらせるべきだと思う。)
➡ 自分の責任を意識しているニュアンスがあります。
② 軽いアドバイスや提案をするとき(主語を変えて応用)
この表現は、自分以外の人に対して「〜した方がいいよ」とアドバイスするときにも使えます。
例文:
👉 I think you should see a doctor if you’re feeling sick.
(体調が悪いなら、お医者さんに診てもらった方がいいと思うよ。)
➡ 押しつけがましくなく、やさしく提案する感じです。
どちらも、「think」と「should」を組み合わせることで、やわらかい印象で意見や提案を伝えることができるのがポイントです。
音声を聞く
テストに不合格で…
居酒屋で…
タバコをやめなあかんと思うわ。
友人に…
スピーキングスキルを上達するべきだと思うんだ。
借金をしていて…
🚫 よくあるNG表現パターン
1. “I think so you should…” と言ってしまう
❌ I think so you should take a break.
➡ “so” は不要。
✅ I think you should take a break.
(休憩した方がいいと思うよ。)
2. “I think you had better…” をそのまま置き換える
❌ I think you had better go to the doctor.
➡ “had better” は強い忠告や警告。やさしく言いたいときはNG。
✅ I think you should go to the doctor.
(お医者さんに行った方がいいと思うよ。)
3. “I’m thinking you should…” を使う
❌ I’m thinking you should join us.
➡ “I’m thinking” は進行中の思考を示し、助言には不自然。
✅ I think you should join us.
(一緒に来た方がいいと思うよ。)
4. “I think should…” と主語を抜かす
❌ I think should quit smoking.
➡ “should” の前には必ず主語が必要。
✅ I think I should quit smoking.
(タバコをやめた方がいいと思う。)
5. “I think you must…” に置き換えてしまう
❌ I think you must finish it today.
➡ “must” は義務感・命令感が強く、アドバイスではなく命令に聞こえる。
✅ I think you should finish it today.
(今日中に終わらせた方がいいと思う。)
6. 否定文で “I think you don’t should…” と言う
❌ I think you don’t should eat that.
➡ “should” の否定は “shouldn’t” にする。
✅ I think you shouldn’t eat that.
(それは食べない方がいいと思う。)
💡 まとめ
- “so” や “must” など余計な単語を入れない
- 主語を忘れない
- 強すぎる表現(had better / must)はやさしいアドバイスには不向き
- 否定は “don’t” ではなく “shouldn’t”
🔄 似た英語表現&関連語彙
1. You’d better + 動詞原形
意味:〜した方がいい(強めの忠告)
ニュアンス:しないと悪い結果になる可能性がある
会話例
A: I have a headache, but I’ll just rest at home.
(頭痛がするけど、家で休むだけにするよ。)
B: You’d better see a doctor.
(お医者さんに行った方がいいよ。)
自然に使うコツ
- 緊急性や危険性があるときに
- 普段は “I think you should” の方がやさしい印象
2. Why don’t you + 動詞原形…?
意味:〜してみたら?(提案)
ニュアンス:カジュアルでフレンドリー
会話例
A: I’m bored this weekend.
(今週末、暇なんだ。)
B: Why don’t you join our barbecue?
(うちのバーベキューに来たら?)
自然に使うコツ
- 親しい友人や家族との会話で
- 柔らかく誘いたいときに
3. If I were you, I would…
意味:私があなただったら〜する
ニュアンス:自分の立場ならこうするという間接的なアドバイス
会話例
A: I’m not sure if I should quit my job.
(仕事を辞めるべきか迷ってるんだ。)
B: If I were you, I would wait until next year.
(私があなただったら、来年まで待つかな。)
自然に使うコツ
- デリケートな相談や人生の選択肢に
- 「上から目線」にならないよう、共感の一言を添えると◎
4. It might be a good idea to…
意味:〜するのはいい考えかもしれない
ニュアンス:かなり柔らかい提案
会話例
A: I keep forgetting my passwords.
(パスワードをいつも忘れちゃう。)
B: It might be a good idea to write them down in a safe place.
(安全な場所に書き留めておくといいかもね。)
自然に使うコツ
- 上司やお客様など、立場が上の人への提案に最適
- 「批判」より「提案」として聞こえる
💡 ポイント
- 強さの順番(やわらかい → 強い)
It might be a good idea to...
→I think you should...
→You’d better...
- 関係性・状況・緊急度で使い分けると、英語がぐっと自然になる
📝 練習用クイズ
Q1. 友人に「もっと早く寝た方がいいと思うよ」とやさしくアドバイスしたいとき、最も自然なのはどれ?
a) You’d better go to bed earlier.
b) I think you should go to bed earlier.
c) You must go to bed earlier.
解説:「I think you should…」はやさしいアドバイスの表現。
a) “You’d better” はやや強めの忠告。
c) “must” は命令的で柔らかさがない。
Q2. 後輩に「会議ではもっと自信を持って話した方がいい」と伝える最適な表現は?
a) I think you should speak more confidently in the meeting.
b) You must speak more confidently in the meeting.
c) If I were you, I would speak more confidently in the meeting.
解説:a) は直接的ながらもやさしいアドバイス。
c) は「もし自分なら…」という間接的な助言で、デリケートな場面にも適する。
b) の “must” は義務的で上から目線に聞こえる可能性あり。
Q3. 同僚に「もっと休暇を取ったら?」とカジュアルに提案したいときの表現は?
a) Why don’t you take more vacation?
b) I think you should take more vacation.
c) You’d better take more vacation.
解説:a) “Why don’t you…?” はカジュアルな誘い・提案に最適。
b) も丁寧なアドバイスとしてOK。
c) の “You’d better” は「取らないと良くないことが起きる」ニュアンスが強い。
Q4. 上司に「この提案を検討した方がいいかもしれません」とやわらかく提案するには?
a) You should consider this proposal.
b) It might be a good idea to consider this proposal.
c) You’d better consider this proposal.
解説:b) “It might be a good idea to…” はとても柔らかく丁寧な提案で、上司や顧客にも使いやすい。
a) は普通のアドバイスだが、b) の方が配慮のニュアンスがある。
c) は強すぎてビジネスの場では不向き。
Q5. 友達が無理に仕事を続けようとしている。やさしく「辞めた方がいいと思うよ」と言いたいときは?
a) I think you should quit your job.
b) You must quit your job.
c) I think you’d better quit your job.
解説:a) は押しつけ感を抑えた助言として自然。
b) の “must” は命令的すぎる。
c) の “You’d better” は強い忠告で、親しい関係でもプレッシャーがかかる可能性がある。
よくある質問(FAQ)
Q. 「I think 主語 should…」の意味は何ですか?
A. 「I think 主語 should…」は「〜した方がいいと思う」という意味です。自分の意見としてやさしくアドバイスや提案を伝えるときに使います。“You should…”より柔らかく聞こえるのが特徴です。
Q. 「I think you should」と「You should」の違いは?
A. 「I think you should」は「私はそう思う」というワンクッションが入り、やさしい印象になります。一方「You should」は直接的で、カジュアルな場面ならOKですが、場合によっては命令口調に感じられることもあります。
Q. 「I think I should…」はどんなときに使う?
A. 「I think I should…」は「自分が〜すべきだと思う」と、自分に対する判断を表すときに使います。義務や責任を感じているときや、自分の行動を決めるときによく使われます。
Q. 「I don’t think I should…」の意味と使い方は?
A. 「I don’t think I should…」は「〜すべきじゃないと思う」という意味です。やらない方がいいという判断を柔らかく伝えるときに使います。直接的に断るよりもやさしい印象になります。
Q. 「I think you should」と似た表現はありますか?
A. はい、あります。代表的なのは「You’d better…」(強めの忠告)、「Why don’t you…?」(カジュアルな提案)、「If I were you, I would…」(間接的なアドバイス)、「It might be a good idea to…」(とても柔らかい提案)です。
Q. 「You’d better」と「I think you should」の違いは?
A. 「You’d better」は「そうしないと良くない結果になる」という強い忠告のニュアンスがあります。一方「I think you should」はあくまで意見として伝えるため、押しつけ感が少なく、日常的に使いやすい表現です。
Q. 「Why don’t you…」はいつ使うの?
A. 「Why don’t you…」は「〜してみたら?」というカジュアルな提案や誘いに使います。友人や家族など親しい間柄で、気軽にすすめたいときに最適です。フォーマルな場では控えた方が無難です。
Q. 「If I were you, I would…」はどういう意味?
A. 「If I were you, I would…」は「もし私があなただったら〜する」という意味で、間接的にアドバイスをする表現です。デリケートな内容や人生の選択に関わる相談で使うと、押しつけがましくなりません。
Q. 「It might be a good idea to…」はどんな場面で使える?
A. 「It might be a good idea to…」は「〜するのは良い考えかもしれません」というとても柔らかい提案です。ビジネスの場や目上の人への提案に向いており、相手の立場を尊重した言い回しができます。
Q. こうした表現を自然に使えるようになるには?
A. 実際に会話で使ってみることが一番です。「I think you should」などの表現も、頭で理解するだけでは定着しません。RYO英会話ジムでは、会話練習+リアルタイム添削で「知っている英語」を「使える英語」に変えるサポートを行っています。
🚫まとめ
「I don’t think I should…」は、“〜すべきじゃないと思う”という意味になります。
自分の行動を控えるべきだと感じているときに使える、やわらかい否定表現です。
① 自分の行動を控えるときの判断
たとえば、ちょっと遠慮したいときや、やらない方がいいと自分で思っているときに使います。
例文:
👉 I don’t think I should go to the party tonight.
(今夜のパーティーには行かない方がいいと思う。)
➡ 体調が悪いときや、気が進まないときに自然に断る言い方です。
② 他人に気を使いたいときにも便利
「迷惑になりそう」「出しゃばりたくない」など、ちょっと控えめに振る舞いたいときにも使えます。
例文:
👉 I don’t think I should say anything about it.
(それについては、何も言わない方がいいと思う。)
➡ デリケートな話題に触れないようにするなど、大人な判断を示すときにピッタリです。
💡まとめ
- I think I should… → 「〜すべきだと思う」(前向きな判断)
- I don’t think I should… → 「〜すべきじゃないと思う」(控えめ・慎重な判断)
どちらも、自分の考えをやわらかく伝えられる便利なフレーズなので、ぜひ使い分けてみてくださいね!
🎯 実際にアウトプットしてみたい方は▶︎ RYO英会話ジムの無料体験レッスンで、「知ってる英語を、使える英語に」変えていきましょう!
コメントを残す