こんにちは、RYO英会話ジムです。
「体力」は英語で stamina や physical strength と言います。
たとえば、長く動き続ける力やスタミナの意味なら stamina が自然です。
I don’t have as much stamina as I used to.
昔ほど体力がありません。
一方で、筋力や身体的な強さを表すなら physical strength が使えます。
Regular exercise helps improve your physical strength.
定期的な運動は体力アップに役立ちます。
つまり、日常会話では 「疲れにくさ・持久力」なら stamina、「体の強さ」なら physical strength と覚えておくとわかりやすいです。
それでは、さらに詳しく見ていきましょう。
関連記事
今回紹介した stamina(体力) のように、英語には知っているようで意外と使いこなせていない単語がたくさんあります。
もし「pump」の意味や使い方も気になるなら、こちらの記事もおすすめです。ネイティブがよく使う表現を会話例付きでわかりやすく解説しています。
- 1 知っていたのに言えなかった…「体力」が出てこなかった話
- 2 「体力」は英語で何と言う?意味と使い方を詳しく解説
- 3 ネイティブはこう言うことが多い
- 4 似た表現の違いまとめ
- 5 シーン別英会話|「体力」を英語で使ってみよう
- 6 RYO英会話ジムのレッスンでよく見かける「体力」の間違いパターン
- 7 実は「知らない」より「出てこない」が問題
- 8 間違えることは悪いことではありません
- 9 なぜ独学だけでは難しいのか
- 10 もし本気で英語を変えたいなら
- 11 似た英語表現・関連語彙も一緒に覚えよう
- 12 理解度チェック|「体力」に関する英語表現クイズ
- 12.1 Q1. 「筋トレを始めてから体力がついた」を最も自然に表すのは?
- 12.2 Q2. 「最近疲れやすい」を英語で言うと?
- 12.3 Q3. マラソン選手に必要なものとして最も自然なのは?
- 12.4 Q4. 「最近は以前より元気がある」に最も近いのは?
- 12.5 Q5. 「筋力がついた」を英語で言うと?
- 12.6 Q6. 「最近は回復が早い」を英語で言うと?
- 12.7 Q7. 「健康状態や体力レベルが向上した」に最も近いのは?
- 12.8 Q8. 次のうち最も自然な表現はどれ?
- 12.9 Q9. 空欄に入る最も自然な単語は?
- 12.10 Q10. 次の日本語に最も近い英語は?
- 12.11 何問正解できましたか?
- 13 よくある質問(FAQ)
- 13.1 Q. 「体力」は英語で何と言いますか?
- 13.2 Q. staminaとenduranceの違いは何ですか?
- 13.3 Q. 「体力がついた」は英語でどう言いますか?
- 13.4 Q. 「体力が落ちた」は英語でどう言えばいいですか?
- 13.5 Q. strengthとstaminaの違いは何ですか?
- 13.6 Q. fitnessは体力という意味でも使えますか?
- 13.7 Q. 「元気がある」はstaminaとenergyのどちらですか?
- 13.8 Q. 「回復力」は英語で何と言いますか?
- 13.9 Q. 日本人が「体力」の英語でよく間違える表現はありますか?
- 13.10 Q. 英語の単語は知っているのに会話で出てこない場合はどうすればいいですか?
- 14 まとめ
知っていたのに言えなかった…「体力」が出てこなかった話
最近、筋トレを習慣的に続けているおかげで、以前より体力がついてきたと感じています。
そんなとき、英語で誰かと話していて、
「体力って英語で何て言うんだっけ?」
と思ったんです。
頭の中では、
“physical ability…?”
いや、なんか違うな。
“physical power…?”
これも違う気がする。
そんなふうに考えているうちに、相手が一言。
“Your stamina has improved.”
その瞬間、
「あ、staminaだ!」
と思い出しました。
実は、”stamina” という単語自体は昔から知っていました。
でも、いざ自分のことを話そうとすると出てこなかったんです。
英語学習を長く続けていると、
「知らないから言えない」
よりも、
「知っているのに出てこない」
という場面のほうが圧倒的に増えてきます。
私自身、20年以上英語を学んできましたが、今でもこういうことは普通にあります。
共感ポイント:知識と実践は別物
単語帳で覚えた。
意味もわかる。
見れば理解できる。
それなのに話せない。
これは決して珍しいことではありません。
むしろ英語学習者の多くが経験する壁です。
英語は知識を増やすだけではなく、
「必要な瞬間に取り出せる状態にすること」
が大切だからです。
Tips:知っている単語を“使える単語”に変えるコツ
私が意識しているのは、
覚えることよりも、自分の話で使うこと。
例えば “stamina” を覚えたら、
- My stamina has improved.
- I have more stamina than before.
- Running helped me build stamina.
- I don’t have the stamina I had in my twenties.
のように、自分の状況に当てはめて何度も口に出します。
すると単語が「知識」ではなく「自分の言葉」になっていきます。
英語力が伸びる人ほど、新しい単語をたくさん覚えるよりも、
すでに知っている単語を使いこなせるようにすることに時間を使っています。
今回の “stamina” も、その大切さを改めて感じさせてくれた出来事でした。
「体力」は英語で何と言う?意味と使い方を詳しく解説
日本語の「体力」はとても便利な言葉ですが、実は英語では状況によって使う単語が変わります。
たとえば、
- 長時間動き続ける力
- 疲れにくさ
- 筋力
- 健康状態
- 運動能力
これらを日本語ではすべて「体力」と表現できます。
しかし英語では、それぞれ別の単語を使うのが一般的です。
そのため、「体力=〇〇」と1つだけ覚えるよりも、場面ごとに使い分けられるようになることが大切です。
1. stamina(スタミナ・持久力)
日常会話で「体力」と言うとき、最もよく使われるのが stamina です。
長時間動き続ける力や疲れにくさを表します。
例文
My stamina has improved since I started working out.
筋トレを始めてから体力がつきました。
I don’t have the stamina I had in my twenties.
20代の頃のような体力はありません。
Running helps build stamina.
ランニングは体力づくりに役立ちます。
筋トレ、マラソン、スポーツ、健康について話すときは、まず stamina を覚えておけば間違いありません。
2. physical strength(筋力・身体的な強さ)
こちらは筋肉の強さやパワーに近い意味です。
例文
Weight training improves physical strength.
筋トレは筋力向上に役立ちます。
He has incredible physical strength.
彼は驚くほど体が強いです。
「疲れにくさ」ではなく、「力が強い」というニュアンスになります。
3. fitness(体力レベル・健康状態)
fitness は体全体のコンディションや健康状態を表します。
例文
My fitness level has improved a lot this year.
今年は体力レベルがかなり向上しました。
Regular exercise improves overall fitness.
定期的な運動は全体的な体力向上につながります。
ジムや健康診断などでよく使われる表現です。
4. endurance(持久力・耐久力)
stamina に似ていますが、よりフォーマルでスポーツ寄りの表現です。
例文
Cycling requires a lot of endurance.
サイクリングには高い持久力が必要です。
Endurance training is important for marathon runners.
マラソン選手には持久力トレーニングが重要です。
ネイティブはこう言うことが多い
実は英語では、日本語のように「体力」という名詞を使わず、
「疲れやすい」「回復が早い」
のように表現することもよくあります。
例文
I get tired more easily these days.
最近は疲れやすくなりました。
I can work longer without getting tired.
以前より長く動けるようになりました。
My body recovers faster now.
今は体の回復が早くなりました。
こうした表現のほうが、実際の会話では自然なことも多いです。
似た表現の違いまとめ
| 表現 | 意味 | よく使う場面 |
|---|---|---|
| stamina | スタミナ・持久力 | 日常会話、筋トレ、健康 |
| physical strength | 筋力・身体的な強さ | 筋トレ、力仕事 |
| fitness | 体力レベル・健康状態 | 健康、ジム、運動習慣 |
| endurance | 持久力・耐久力 | マラソン、スポーツ |
| energy | 活力・元気さ | 日常生活全般 |
まずは 「体力=stamina」 を覚えておき、そこから場面に応じて physical strength や fitness を使い分けられるようになると、より自然な英語になります。
シーン別英会話|「体力」を英語で使ってみよう
シーン1:筋トレの成果について話す
筋トレを継続していて、体力(スタミナ)がかなりつきました。
それはいいね!今は日中も疲れにくくなったんじゃない?
自然に使うコツ
筋トレやランニングなどで「体力がついた」と言いたい場合は、stamina が最も自然です。
日本人は “physical strength” を使いたくなりますが、これは「筋力」の意味になることが多いため、
✅ My stamina has improved.
をそのまま覚えておくと便利です。
シーン2:年齢による体力の変化について話す
20代の頃と同じ体力はもうありません。
わかるよ。回復にも時間がかかるよね。
自然に使うコツ
「体力が落ちた」と言いたいときは、
✅ I don’t have the same stamina as before.
✅ My stamina isn’t what it used to be.
がよく使われます。
年齢の話題では非常によく登場する表現です。
シーン3:マラソンやスポーツについて話す
マラソンには高い持久力が必要です。
だからランナーは何か月も練習するんだね。
自然に使うコツ
スポーツや競技の文脈では、
- stamina(スタミナ)
- endurance(持久力)
の両方が使われます。
ただし、よりスポーツ寄りで専門的な響きがあるのは endurance です。
シーン4:筋力について話す
筋トレによって筋力が向上しました。
今はもっと重い重量を持ち上げられるの?
自然に使うコツ
筋肉の強さを表したいなら、
✅ physical strength
を使います。
逆に、
❌ My physical strength has improved.
と言うと、「スタミナがついた」ではなく、
「筋力がついた」
という意味になります。
シーン5:健康状態について話す
今年は全体的な体力レベル・健康状態が向上しました。
素晴らしいね。努力が成果につながっているね。
自然に使うコツ
fitness は単なる体力ではなく、
- 健康状態
- 運動能力
- 体のコンディション
を含めた広い意味があります。
ジムや健康の話では非常によく使われる単語です。
まず覚えたい使い分け
- stamina → 体力・スタミナ・疲れにくさ
- physical strength → 筋力
- fitness → 体力レベル・健康状態
- endurance → 持久力(スポーツ寄り)
迷ったら、まずは
“My stamina has improved.”(体力がついた)
から使えるようにしてみましょう。
RYO英会話ジムのレッスンでよく見かける「体力」の間違いパターン
ここからは、実際にRYO英会話ジムのレッスンでよく見かける間違いパターンをご紹介します。
どれも英語力が低いから起こるミスではありません。
むしろ、
- 単語は知っている
- ある程度会話できる
- TOEICのスコアも高い
そんな方ほどよく出るミスです。
実際のレッスンでは、こうした「惜しい間違い」を修正する機会がたくさんあります。
NG①:physical ability を使ってしまう
❌ My physical ability has improved.
日本語の「体力」に引っ張られて使ってしまうパターンです。
physical ability は
「身体能力」
という意味になり、
- 運動神経
- 身体機能
- 運動能力
のニュアンスが強くなります。
「体力がついた」と言いたいなら、
✅ My stamina has improved.
が自然です。
NG②:power を使ってしまう
❌ My power has increased.
power は
- パワー
- 力強さ
- 出力
という意味です。
筋トレの話で使えないわけではありませんが、
日常会話で「体力がついた」と言うときには不自然です。
✅ My stamina has improved.
✅ I have more energy now.
のほうが自然です。
NG③:strength と stamina を混同する
❌ My strength has improved, so I can run longer.
文法的には間違いではありません。
ただ、
strength = 筋力
stamina = 持久力
なので、
「長く走れるようになった」
なら、
✅ My stamina has improved.
が適切です。
NG④:体力が落ちたを直訳する
❌ My physical strength went down.
意味は通じますが不自然です。
ネイティブはもっとシンプルに、
✅ My stamina isn’t what it used to be.
✅ I get tired more easily these days.
と言うことが多いです。
実は「知らない」より「出てこない」が問題
今回紹介した間違いですが、
実はほとんどの方が単語を知っています。
stamina
という単語を見れば、
「あ、知ってる」
となるケースがほとんどです。
でも会話になると、
- physical ability
- power
- strength
など別の単語を選んでしまう。
これは知識不足ではなく、
アウトプット不足によって起こる現象です。
私自身も今回、
「体力って英語で何だっけ?」
と考えた瞬間、
stamina を知っていたにもかかわらず出てきませんでした。
だからこそ、
英語は覚えるだけでなく、
実際に使う練習が必要なんです。
間違えることは悪いことではありません
むしろ、
間違えた瞬間こそ、一番伸びるタイミングです。
私自身、20年以上英語を学んできましたが、
英語力が伸びたのは、
教材を読んだ量よりも、
話して間違えて修正された回数のほうが圧倒的に多かったと感じています。
だからレッスンでも、
間違えることを歓迎しています。
実際、
受講生の方からも、
「自分では気づかなかったクセが見つかった」
「知っている単語なのに使えていなかったことに気づいた」
「頭で理解していた英語が実際に口から出るようになった」
という声をいただくことが少なくありません。
なんとなく話せる人ほど、
実はここで止まってしまうケースが多いんです。
だからこそ、
中途半端な状態で終わらせず、
実践の中で磨いていくことが大切です。
なぜ独学だけでは難しいのか
英語学習で最も難しいのは、
自分の間違いに自分で気づくことです。
知識は増えても、
実際に話してみないと、
- どこで詰まるのか
- 何が不自然なのか
- どの表現を選べばいいのか
は見えてきません。
だからこそ、
アウトプット → 間違える → 修正する
このサイクルが欠かせないのです。
もし本気で英語を変えたいなら
英語って「知ってる」と「話せる」の間に大きな壁がありますよね。
RYO英会話ジムでは、
アウトプット中心のトレーニングで、
“話せる状態”まで引き上げています。
・圧倒的なアウトプット量
・その場で発言内容の可視化と添削
・目標レベルまでの伴走サポート
・アウトプット量分析の可視化ダッシュボード
・復習効率を上げるパーソナルノート
・添削した英文の音声ファイルでの定着
最初は話せなかった方でも、
3ヶ月で「会話が続くレベル」まで変わるケースが多いです。
実際の受講生の気づきや成果については、こちらも参考にしてみてください。
📣 間違えるほど、英語は伸びます。しっかり見ています。
もし本気で変えたい方は、こちらからどうぞ。
※今月は無料体験レッスンの枠を5名まで開放しています。
似た英語表現・関連語彙も一緒に覚えよう
「体力」を表す英語は stamina だけではありません。
実際の会話では、
- 元気がある
- 疲れている
- 回復が早い
- 持久力がある
など、関連する表現もよく使います。
ここでは会話でよく登場する関連語彙を紹介します。
1. energy(活力・元気)
体力というより、
「元気がある」「活力がある」
という意味で使われます。
会話例
最近は活力・元気がかなりあります。
定期的に運動しているからかな?
自然に使うコツ
日本語では「体力がついた」と言う場面でも、
英語では
✅ I have more energy now.
と言うことがよくあります。
日常会話では stamina より energy のほうが登場頻度が高いこともあります。
2. endurance(持久力)
スポーツやマラソンなどでよく使われる表現です。
会話例
マラソンには高い持久力が必要です。
だからマラソン選手はあれだけ練習するんだね。
自然に使うコツ
日常会話なら stamina。
スポーツや競技の話なら endurance。
こう覚えておくと使い分けやすいです。
3. recover(回復する)
体力の話をするときに非常によく登場する動詞です。
会話例
最近は筋トレ後に回復するまで時間がかかります。
年齢を重ねるほど回復は大切になるね。
自然に使うコツ
ネイティブは
「回復力がある」
よりも、
✅ I recover quickly.
✅ My body recovers faster now.
のように recover を動詞で使うことが多いです。
4. fitness(体力レベル・健康状態)
体全体のコンディションを表します。
会話例
ジムに通い始めてから体力レベル・健康状態が向上しました。
わかるよ。前より健康的に見える。
自然に使うコツ
fitness は
- 体力
- 健康状態
- 運動能力
をまとめて表す便利な単語です。
ジムや健康管理の話ではよく使われます。
5. get tired easily(疲れやすい)
体力不足を表すときによく使われます。
会話例
最近は疲れやすいです。
もう少し睡眠が必要かもしれないね。
自然に使うコツ
実際の会話では、
「体力が落ちた」
と言うより、
✅ I get tired easily.
と言うほうが自然な場合も多いです。
ネイティブは抽象的な「体力」よりも、
「疲れやすい」「長く動ける」のように具体的な状態を表現する傾向があります。
まとめて覚えたい関連語彙
| 表現 | 意味 |
|---|---|
| stamina | スタミナ・体力 |
| endurance | 持久力 |
| energy | 活力・元気 |
| fitness | 体力レベル・健康状態 |
| recover | 回復する |
| recovery | 回復 |
| physical strength | 筋力 |
| get tired easily | 疲れやすい |
| be in shape | 体調が良い・体が仕上がっている |
| work out | 筋トレする・運動する |
まずは
My stamina has improved.
そして、
I have more energy now.
この2つが自然に言えるようになるだけでも、健康や筋トレの話題で使える英語の幅が一気に広がります。
理解度チェック|「体力」に関する英語表現クイズ
ここまで学んだ内容を使って、実際に使い分けができるか確認してみましょう。
Q1. 「筋トレを始めてから体力がついた」を最も自然に表すのは?
A. My physical ability has improved.
B. My stamina has improved.
C. My power has improved.
正解:B. My stamina has improved.
stamina は「体力・スタミナ・持久力」を表します。
筋トレやランニングなどで、
「体力がついた」
と言いたい場合に最も自然な表現です。
Aの physical ability は「身体能力」。
Cの power は「力・パワー」の意味になります。
Q2. 「最近疲れやすい」を英語で言うと?
A. My stamina went down.
B. I get tired easily these days.
C. My fitness went down.
正解:B. I get tired easily these days.
ネイティブは抽象的に「体力が落ちた」と言うより、
「疲れやすい」
と具体的に表現することが多いです。
そのため、
I get tired easily.
は非常によく使われます。
Q3. マラソン選手に必要なものとして最も自然なのは?
A. endurance
B. energy
C. recovery
正解:A. endurance
endurance は
「持久力」
という意味です。
特に、
- マラソン
- トライアスロン
- 長距離サイクリング
などのスポーツでよく使われます。
Q4. 「最近は以前より元気がある」に最も近いのは?
A. I have more stamina.
B. I have more energy.
C. I have more strength.
正解:B. I have more energy.
energy は
「活力・元気」
を意味します。
日常会話では、
「最近調子がいい」
「元気になった」
という意味でよく使われます。
Q5. 「筋力がついた」を英語で言うと?
A. My stamina has improved.
B. My physical strength has improved.
C. My fitness has improved.
正解:B. My physical strength has improved.
physical strength は
「筋力・身体的な強さ」
を表します。
stamina は持久力なので意味が異なります。
Q6. 「最近は回復が早い」を英語で言うと?
A. I recover faster these days.
B. I stamina faster these days.
C. My endurance is faster.
正解:A. I recover faster these days.
recover は
「回復する」
という動詞です。
英語では、
「回復力がある」
ではなく、
「回復するのが早い」
と表現することがよくあります。
Q7. 「健康状態や体力レベルが向上した」に最も近いのは?
A. My fitness has improved.
B. My endurance has improved.
C. My power has improved.
正解:A. My fitness has improved.
fitness は
- 体力レベル
- 健康状態
- コンディション
をまとめて表す便利な単語です。
ジムや健康管理の話でよく登場します。
Q8. 次のうち最も自然な表現はどれ?
A. My stamina isn’t what it used to be.
B. My stamina became down.
C. My stamina is lower before.
正解:A. My stamina isn’t what it used to be.
この表現は、
「昔ほど体力がない」
という意味でネイティブがよく使います。
年齢や運動不足の話題で頻出です。
Q9. 空欄に入る最も自然な単語は?
Running every morning helped me build ______.
A. stamina
B. recovery
C. power
正解:A. stamina
build stamina は
「体力をつける」
という意味で非常によく使われる組み合わせです。
覚えておくとそのまま会話で使えます。
Q10. 次の日本語に最も近い英語は?
「運動のおかげで体の調子が良くなった」
A. My fitness has improved thanks to exercise.
B. My endurance has improved thanks to exercise.
C. My power has improved thanks to exercise.
正解:A. My fitness has improved thanks to exercise.
fitness は
「体力・健康状態・コンディション」
を含む広い意味があります。
そのため、
「運動のおかげで体の調子が良くなった」
という文脈では fitness が最も自然です。
何問正解できましたか?
もし間違えた問題があっても大丈夫です。
英語は、
「知っている」→「使える」
になるまでに何度も間違えるものです。
むしろ間違えた問題こそ、今のあなたに必要な表現です。
ぜひ声に出しながら、
- My stamina has improved.
- I have more energy now.
- I recover faster these days.
- My fitness has improved.
を使って練習してみてください。
よくある質問(FAQ)
Q. 「体力」は英語で何と言いますか?
A. 一般的に「体力」は stamina と表現することが多いです。特に「疲れにくさ」や「持久力」を表したいときに使います。例えば、My stamina has improved.(体力がついた)はとても自然な表現です。
Q. staminaとenduranceの違いは何ですか?
A. stamina は日常的な「体力・スタミナ」、endurance はスポーツやマラソンなどで使われる「持久力」を指します。会話では stamina のほうがよく使われますが、競技スポーツでは endurance がよく登場します。
Q. 「体力がついた」は英語でどう言いますか?
A. 最も自然なのは My stamina has improved. です。他にも I’ve built up my stamina.(体力がついた)という表現もよく使われます。筋トレやランニングの話題で便利なフレーズです。
Q. 「体力が落ちた」は英語でどう言えばいいですか?
A. ネイティブは My stamina isn’t what it used to be. や I get tired more easily these days. をよく使います。日本語をそのまま直訳するよりも、具体的な状態を表すほうが自然です。
Q. strengthとstaminaの違いは何ですか?
A. strength は「筋力」、stamina は「体力・持久力」です。例えばベンチプレスの重量が上がったなら strength、長時間動いても疲れにくくなったなら stamina を使います。
Q. fitnessは体力という意味でも使えますか?
A. はい。fitness は「体力レベル」や「健康状態」を含む広い意味があります。My fitness has improved. と言うと、「体力やコンディション全体が良くなった」というニュアンスになります。
Q. 「元気がある」はstaminaとenergyのどちらですか?
A. 日常会話では energy のほうが自然なことが多いです。I have more energy now. は「最近元気がある」という意味になります。一方で stamina は持久力やスタミナを指します。
Q. 「回復力」は英語で何と言いますか?
A. recovery や the ability to recover が使えます。ただし会話では I recover quickly.(回復が早い)のように、recover を動詞で使うほうが自然です。
Q. 日本人が「体力」の英語でよく間違える表現はありますか?
A. よくあるのが physical ability や power を使うパターンです。意味は伝わることもありますが、「体力がついた」と言いたいなら stamina が最も自然です。レッスンでも頻繁に見かけるミスの一つです。
Q. 英語の単語は知っているのに会話で出てこない場合はどうすればいいですか?
A. 多くの場合、知識不足ではなく アウトプット不足 が原因です。単語を覚えるだけでなく、自分の話題で繰り返し使うことが大切です。RYO英会話ジムでも、実際に話しながら間違いを修正することで「知っている英語」を「使える英語」に変えていきます。
まとめ
「体力」は英語で一言ではなく、状況によって使い分けることが大切です。
- stamina → 体力・スタミナ・持久力
- physical strength → 筋力
- fitness → 体力レベル・健康状態
- endurance → 持久力(スポーツ向け)
- energy → 元気・活力
特に日常会話で「体力」と言いたいなら、まずは stamina を覚えておけば間違いありません。
また、英語学習で大切なのは「知っている」ことではなく、「必要なときに口から出せる」ことです。
私自身も今回、知っていたはずの stamina がすぐに出てきませんでした。
だからこそ、
インプット → アウトプット → 間違い → 修正
を繰り返すことが、英語を話せるようになる一番の近道です。
▶︎ 今すぐ無料体験して、“話せる実感”をつかむ
英語って、「知っている」と「話せる」の間に大きな壁があります。
RYO英会話ジムでは、アウトプット中心のレッスンで、その壁を越えるサポートをしています。
- 発言内容の見える化&添削
- 圧倒的なアウトプット量
- パーソナル復習ノート
- 添削英文の音声ファイル
- 継続的な改善サポート
もし本気で英語を話せるようになりたいなら、ぜひ一度体験してみてください。
※今月の無料体験枠は【5名限定】です。






































