目次
「call in sick」ってどういう意味?
「call in sick」という表現は、「体調が悪いので休むことを職場や学校に連絡する」という意味を持つ英語のフレーズです。日本語では「病欠の連絡をする」と訳せます。このフレーズは、特に社会人や学生が、体調不良のために仕事や授業を休む必要があるときに使われます。
例えば、朝起きて熱があり、出勤が難しいと感じたとき、上司や会社に電話やメールで「今日は休ませてください」と伝える状況でよく使われます。
「call in sick」を使うときのポイント
- 仕事や学校への連絡
「call in sick」は電話での連絡が元々の意味ですが、メールやチャットでも使われます。最近では、「I’m writing to call in sick today.」のようにメールで表現することも一般的です。 - 体調不良以外で使える?
「call in sick」は基本的に体調不良に限定されます。他の理由で休む場合は「call off」や「take a day off」といった別の表現を使います。
「call in sick」の使い方:基本パターン
「call in sick」は、動詞フレーズとして簡単に文の中に取り入れることができます。このフレーズの基本構造は以下の通りです:
基本構造
主語 + call in sick + 補足情報(必要に応じて)
- 主語(I, she, theyなど)に続いて「call in sick」を置き、補足情報として「when(いつ)」や「why(なぜ)」を足すことで、状況をより詳しく伝えられます。
典型的な表現例
- I need to call in sick today.
(今日は病欠の連絡をしないといけない。)
→ 「I need to 〜」を付けることで、控えめな言い方になります。上司や先生に伝える際にも自然です。 - She called in sick yesterday.
(彼女は昨日病欠の連絡をした。)
→ 過去の出来事を説明したいときに、動詞「call」を過去形にして使います。 - He’s calling in sick because he has a fever.
(彼は熱があるので病欠の連絡をしています。)
→ 理由を説明するときは「because」を付け加えると便利です。 - I’m not feeling well, so I’ll call in sick.
(体調が良くないので病欠の連絡をします。)
→ 自分の体調について触れる場合の自然な例です。
シンプルなポイント
- フォーマルな場面
ビジネスシーンでは、「I need to call in sick today.」のように簡潔で丁寧な言い回しが好まれます。 - カジュアルな場面
友人や親しい同僚との会話では、「I’m gonna call in sick.」のようなカジュアルな言い方も使えます。
活用のコツ
「call in sick」を使う際に覚えておくべきなのは、「call in」が「職場や学校に連絡する」というニュアンスを含む点です。
電話やメールで体調不良を報告するときの定番フレーズなので、ぜひ日常会話に取り入れてみてください!
「call in sick」を使うシチュエーション
「call in sick」は、日常生活のさまざまな場面で使われます。特に、職場や学校などで体調不良を報告する際に便利な表現です。以下に、具体的なシチュエーションを3つ挙げて解説します。
1. 職場での電話連絡
仕事を休む必要がある場合、電話で上司や同僚に「体調が悪いので休む」ことを伝える際に使えます。シンプルで誠実な言い回しが求められる場面です。
例文:
- Formal:
I’m not feeling well today, so I need to call in sick.
(今日は体調が悪いので病欠の連絡をします。) - Casual:
Hey, I’m feeling under the weather. I’ll call in sick today.
(やあ、今日は体調が悪いから休むよ。)
2. メールやチャットでの報告
最近では、電話の代わりにメールやチャットで病欠を報告することも増えています。この場合、少しフォーマルな表現を使うのが一般的です。
例文:
- Email:
Subject: Sick Leave for Today
Hi [Manager’s Name],
I’m feeling unwell and won’t be able to come to work today. I’m calling in sick. Please let me know if you need any additional information.
(件名: 本日の病欠について
[上司の名前]様
本日、体調不良のため出勤できません。病欠の連絡をさせていただきます。何か追加で必要な情報がありましたらお知らせください。) - Chat:
I’m not feeling well today, so I’ll call in sick.
(今日は体調が悪いので休みます。)
3. 友達やチームメイトへの報告
学校や部活、チームの活動を休む際にも「call in sick」を使うことができます。カジュアルな表現を使うと自然です。
例文:
- Casual:
Hey guys, I’m feeling sick today, so I’ll need to skip practice.
(みんな、今日は体調が悪いから練習を休むね。) - Polite:
Sorry, I’m not feeling well, so I’ll need to call in sick for today’s group meeting.
(すみません、体調が悪いので今日のグループミーティングは欠席します。)
まとめ
「call in sick」は、仕事や学校、チーム活動など、どんな場面でも使える便利な表現です。フォーマルとカジュアルな言い方を使い分けることで、相手に適切な印象を与えられます。ぜひ自分の状況に合わせて活用してみてください!
例文集
会議に出席していない同僚はどこにいるのか聞かれて…
彼から病欠の連絡がありましたよ。
朝起きると熱があり妻から…
友人から海に行こうと誘われて…
それ最高だね。病欠の連絡しておくよ。
いかがでしたでしょうか。“call in sick”で「病欠の連絡をする」という意味です。風邪や体調不良が理由で上司に病欠の連絡を入れるときによく使われる英語表現です。ただし3つ目の例文のようにウソで休む場合にも使われることがよくあります。フレーズにはcallを使っていますが別に電話以外でも使えてメールやテキストで連絡する場合でもcall in sickと言うことができます。また同じ意味で”report in sick”と表現することもできますよ。合わせて覚えておきましょう。
熱っぽくて…
明日病欠の連絡しないといけないかも。
ネイティブがよく使う関連表現
「call in sick」と一緒によく使われる英語フレーズを知っておくと、会話の幅が広がります。ここでは、ネイティブスピーカーがよく使う関連表現をいくつか紹介します。状況に応じて使い分けてみてください。
1. Take a sick day(病欠を取る)
「病欠を取る」という意味のフレーズです。「call in sick」の後に続けて使うこともあります。主に職場で使われる表現です。
例文:
- I’m taking a sick day today.
(今日は病欠を取ります。) - If you’re not feeling well, you should take a sick day.
(体調が悪いなら病欠を取ったほうがいいよ。)
2. I’m feeling under the weather.(体調がすぐれない。)
「体調が悪い」という意味のカジュアルな表現です。直接「病欠」を伝えるわけではありませんが、体調不良を伝える際に使えます。
例文:
- I’m feeling under the weather, so I might call in sick.
(体調がすぐれないので、病欠の連絡をするかもしれません。) - She looked under the weather yesterday.
(彼女、昨日体調が悪そうだったよ。)
3. Out sick(病欠中)
「病欠中」という状態を表す表現です。特に職場や学校などで、他の人が「誰かが病欠している」と説明する際によく使われます。
例文:
- John is out sick today.
(ジョンは今日は病欠中です。) - Our manager is out sick, so the meeting is postponed.
(マネージャーが病欠中なので、会議は延期になりました。)
4. Sick leave(病欠休暇)
「病欠のための休暇」という意味のフォーマルな表現です。特に、正式に休暇を申請する際や、会社の規定を話すときに使われます。
例文:
- Employees can take up to 10 days of sick leave per year.
(従業員は年間10日まで病欠休暇を取ることができます。) - I’ll need to apply for sick leave.
(病欠休暇を申請する必要があります。)
5. I caught a bug.(風邪をひいた。)
「風邪をひいた」「軽い病気にかかった」という意味のカジュアルな表現です。「call in sick」を使う理由として自然に会話に出てきます。
例文:
- I caught a bug, so I’m calling in sick today.
(風邪をひいたので、今日は病欠の連絡をします。) - There’s a bug going around the office.
(職場で風邪が流行っています。)
まとめ
「call in sick」と一緒に覚えると便利なフレーズを活用すれば、より自然な英語表現が身につきます。職場や日常の会話で頻繁に使われるので、シチュエーションに合わせてどんどん使ってみましょう!
「call in sick」を使うときの注意点
「call in sick」を使うときには、フォーマルな場面とカジュアルな場面に応じた言い回しを意識する必要があります。また、使い方を間違えないためのポイントを押さえることで、より自然で正確な表現ができます。以下に注意点をまとめました。
1. カジュアルな場面とフォーマルな場面での使い分け
- カジュアルな場面:
友人や親しい同僚に対して使うときは、簡単でラフな表現でOKです。
例文: - I’m not feeling well, so I’ll call in sick.
(体調が悪いから病欠の連絡をするよ。) - Hey, I’m calling in sick today.
(今日は病欠の連絡をするね。) - フォーマルな場面:
上司や先生に伝える場合は、丁寧で礼儀正しい言葉を使うことが重要です。
例文: - I’m writing to let you know that I need to call in sick today.
(本日、体調不良のため病欠の連絡をさせていただきます。) - I’m feeling unwell and won’t be able to come to work today.
(体調がすぐれず、本日は出勤できません。)
2. 誤用しやすい表現に注意
「call in sick」はセットで覚える必要があります。特に「in」を抜かしてしまうと、文法的に間違った表現になります。
- 誤用例:
- × I called sick.
(「in」が抜けているため不自然。)
- × I called sick.
- 正しい表現:
- ○ I called in sick.
(「in」が入ることで「病欠の連絡をした」という正しい意味になります。)
- ○ I called in sick.
3. メールやチャットでの適切な言い方
電話ではなく、メールやチャットで病欠を伝える場合は、フォーマルな表現を使うのが一般的です。特にビジネスシーンでは、適切な敬意を示すために丁寧な文章を心がけましょう。
例文:
- メールの場合:
Subject: Sick Leave Notification
Dear [Manager’s Name],
I’m feeling unwell today and need to call in sick. I apologize for the inconvenience and will update you as needed.
(件名: 病欠のご連絡
[上司の名前]様
本日、体調不良のため病欠の連絡をさせていただきます。ご迷惑をおかけしますが、必要があれば改めてご連絡いたします。) - チャットの場合:
Hi [Manager’s Name], I’m not feeling well and need to call in sick today. Please let me know if you need any further details.
([上司の名前]さん、体調が悪いので本日は病欠の連絡をさせていただきます。追加で必要なことがあればお知らせください。)
4. 過剰なカジュアル表現は避ける
ビジネスやフォーマルな場面では、スラングや砕けすぎた言葉遣いを避けましょう。例えば「I’m gonna call in sick.」のような言い方は、親しい同僚にはOKでも、上司や取引先には不適切です。
まとめ
「call in sick」は便利な表現ですが、使う場面や相手によって適切な言い回しを選ぶことが大切です。正しい使い方を心がけることで、相手にしっかりと自分の状況を伝えられます。メールやチャットで使う場合はフォーマルな文体を、友人との会話ではカジュアルな言い方を使い分けてみてください!
練習問題で「call in sick」を身につけよう!
以下の練習問題を通じて、「call in sick」の使い方を確認し、実際に活用できるようにしましょう!問題は、文を完成させるものや日本語を英語に訳す形式になっています。
1. 文を完成させよう
(1) 今日は体調が悪いので、病欠の連絡をしないといけません。
I need to ______ __ ______ today.
(2) 彼は熱があるので、病欠の連絡をする予定です。
He’s going to ______ __ ______ because he has a fever.
(3) 私の同僚は昨日体調不良で病欠しました。
My colleague ______ __ ______ yesterday.
2. 日本語を英語に訳そう
(4) 彼女は今日、病欠の連絡をしています。
(ヒント: 現在進行形で表現してみましょう)
(5) 職場で「病欠を取る」というのは英語で何と言いますか?
(ヒント: 「take a ~」のフレーズを使います)
(6) 「私は今日は病欠します」とチャットで上司に伝えるとき、英語で何と言いますか?
(ヒント: シンプルな言い回しを考えてみましょう)
3. 誤用を修正しよう
以下の文には間違いがあります。正しい形に直してください。
(7) × I called sick yesterday.
(8) × He call in sick tomorrow.
(9) × She is calls in sick today.
(1) I need to call in sick today.
(2) He’s going to call in sick because he has a fever.
(3) My colleague called in sick yesterday.
(4) She’s calling in sick today.
(5) Take a sick day.
(6) I’m calling in sick today.
(7) ○ I called in sick yesterday.
(8) ○ He will call in sick tomorrow.
(9) ○ She is calling in sick today.
まとめ
練習問題を通じて、「call in sick」の使い方を確実に身につけましょう。繰り返し練習することで、自然に使えるようになります。自分で例文を作るのもおすすめです!
まとめ: 「call in sick」を日常会話で使ってみよう!
ここまで「call in sick」の意味、使い方、関連表現を詳しく見てきました。このフレーズは、職場や学校、友人同士の間で「体調が悪いので休むことを伝える」際に使えるとても便利な表現です。
「call in sick」の復習ポイント
- 「call in sick」の基本的な意味
体調不良で欠席を職場や学校に連絡することを表します。
例:- I need to call in sick today.
(今日は病欠の連絡をしないといけない。)
- I need to call in sick today.
- フォーマルな場面とカジュアルな場面での使い分け
- フォーマル: 上司や先生には丁寧に伝える。
I’m not feeling well today, so I need to call in sick. - カジュアル: 友人や親しい同僚にはフランクな言い方でOK。
Hey, I’m feeling sick. I can’t come in today.
- フォーマル: 上司や先生には丁寧に伝える。
- 関連表現でさらに自然な英語を!
- Take a sick day(病欠を取る)
- I’m feeling under the weather.(体調がすぐれない)
- Out sick(病欠中)
「call in sick」を日常で活用するコツ
- まずはシンプルな表現から始める
今日から「体調が悪い」と伝える場面で、このフレーズを意識して使ってみましょう。
例: 「上司に病欠を伝える」シミュレーションをしてみるのもおすすめです。 - 使いながら慣れる
友達や同僚と英語で会話する機会があれば、カジュアルな表現で練習してみてください。小さなフレーズから慣れることで、英語でのコミュニケーション力が自然と上がります。 - 関連表現を応用する
「call in sick」だけでなく、記事で紹介した関連フレーズを組み合わせて使うことで、表現の幅が広がります。
この記事で学んだことを試してみよう!
今回の記事で、「call in sick」の正しい使い方やシチュエーションを学んだことで、実際に使う準備が整ったはずです。次に体調不良を英語で伝える場面があれば、自信を持ってこのフレーズを使ってみてください!
最後に練習問題にも挑戦し、自分の理解を確認してみましょう。英語の表現力を一歩ずつ着実に伸ばしていきましょう!
コメントを残す