確実な成果を出すならRYO英会話ジム

相手の意図を見逃さない!Well notedの意味とその正しい使い方

こんにちはRYO英会話ジムです。ビジネスシーンでも私生活でも、相手からの情報を正確に理解することは重要です。そんなときに役立つのが『Well noted』のフレーズ。本記事では、Well notedの意味や使い方、注意点などを紹介します。

 

 

使う場面

「Well noted.」というフレーズは、特定の状況や文脈で適切に使用されます。この表現は、情報、指示、フィードバック、または提案を受け取り、それが認識され、適切に扱われることを相手に伝えたいときに特に役立ちます。以下は「Well noted.」を使う具体的な場面です:

1. ビジネスメールや書類での応答

プロジェクトの更新情報、作業指示、会議の要点などを受け取った際に、その情報を認識し、考慮に入れることを示します。

2. ミーティングや会議でのフィードバック受領時

提案や意見がプレゼンテーションや会議中に提出された時に、その内容が注目され、理解されたことを示すために使います。

3. 作業指示の確認

上司や同僚からの具体的な指示や要求を受けた際に、その指示を明確に理解し、追跡する意志があることを伝えるために使用します。

4. クライアントからの要望や提案への対応

クライアントや顧客から特定の要望や提案があった時、それが適切に記録され、考慮されることを保証するために用います。

5. チームメンバーからのアイデアや意見の受領

チーム内でのブレインストーミングや意見交換の場で、参加者からのアイデアや意見が受け入れられ、評価されることを伝える際に役立ちます。

使用する際の注意点

「Well noted.」を使う際には、文脈に応じて追加のコメントや質問を付け加えることが望ましい場合があります。これにより、あなたが情報を単に受け取っただけでなく、その内容について深く考え、必要に応じてさらなる行動を起こす意向があることを示すことができます。例えば、「Well noted. Will there be any follow-up required on this?」(承知しました。これに関して何かフォローアップは必要ですか?)のように追加することで、よりコミュニケーションが活発になり、協力的な姿勢が伝わります。

 

 

無料トライアル実施中

Well notedの正しい使い方

まずは、「Well noted」の意味について説明します。このフレーズは、「了解しました」という意味を持ちます。つまり、相手からのメッセージや指示、情報などをしっかりと理解したことを伝えるときに使われます。このフレーズは、ビジネスやプロフェッショナルな場面でよく使われます。以下に例文をいくつか挙げてみます。

ロバート
Please make sure to submit the report by Friday.
必ず金曜日までにレポートを提出してください。
リョウ
Well noted. I’ll make sure to get it done by then.
よくわかりました。それまでに必ず仕上げるようにします。

 

 

この例文では、ロバートがリョウに指示を出しています。リョウは「Well noted」と返答し、ロバートの指示を理解したことを伝えています。

スタローン
We need to change the venue for the conference to a larger one.
大会の会場をもっと広いところに変更したい。
マイク
Well noted. I’ll start looking for a new venue right away.
「了解しました。すぐに新しい会場を探し始めます。」

 

 

この例文では、スタローンがマイクに情報を伝えています。マイクは「Well noted」と返答し、スタローンが伝えた情報を理解したことを伝え、次の行動に移ることを伝えています。このように、「Well noted」の意味と使い方の説明です。このフレーズは、ビジネスやプロフェッショナルな場面でのコミュニケーションにおいて、相手との共通理解を確認するために重要な役割を果たします。

Well noted.は失礼な言い回し?

「Well noted.」は、一般的には失礼な言い回しとはみなされません。このフレーズは、相手からの情報、提案、要求などを受け取り、理解したことを表明する際に使われます。ビジネスのコミュニケーションや公式な文書でよく用いられ、相手のメッセージが注意深く読まれ、考慮されていることを伝えるために役立ちます。

しかし、コミュニケーションの文脈や受け取る人の感情状態、または文化的背景によっては、このフレーズが冷たく、形式的、または非人間的に感じられる可能性があります。特に、より親密な関係性が期待される場面や、より暖かみのある対応が求められる状況では、相手によっては簡潔すぎると感じられることもあるでしょう。

そのため、「Well noted.」を使う際には、以下のような点を考慮すると良いでしょう:

  • 文脈: 公式のビジネスメールやドキュメントでは適切ですが、カジュアルなやり取りや親しい関係では、より柔らかい表現を選んだ方が良い場合があります。
  • 追加の言葉: 「Thank you for your input. Well noted.」のように、感謝の意を示す言葉を加えることで、よりポジティブな印象を与えることができます。
  • 代替表現: 「Got it, thank you.」や「Thank you for letting me know.」など、状況に応じてよりフレンドリーな表現を使うことも考えられます。

結局のところ、「Well noted.」はその使用方法とコンテキストに依存します。意図しているメッセージや相手との関係を考慮しながら、適切な表現を選ぶことが重要です。

上司に使える?

上司に対しても「Well noted」は使うことができます。実際、上司からの指示や情報を理解したことを確認するために使われることが多いです。

ただし、場合によっては、よりフォーマルな表現を使うことが望ましい場合があります。また、上司に対して「Well noted」というフレーズを使う際には、トーンや表情にも注意が必要です。上司との関係やコミュニケーションの文脈によっては、より敬意を示す表現を使う必要がある場合もあります。以下にいくつかのよりフォーマルな表現を例として挙げてみます。

  1. “I understand and will comply with your request.”(ご要望を理解し、対応いたします。)
  2. “I acknowledge your instructions and will take appropriate action.”(ご指示を承知し、適切な措置を講じます。)
  3. “Thank you for bringing this to my attention. I will ensure it is addressed.”(ご報告いただきありがとうございます。対処いたします。)
  4. “I have taken note of your comments and will make the necessary adjustments.”(ご意見を了承いたしました。必要な修正を行います。)

これらの表現は、よりフォーマルで丁寧な印象を与えることができます。ただし、状況や文脈によっては、「Well noted」で十分な場合もあります。重要なのは、相手との関係やコミュニケーションの文脈に応じて、適切な表現を使うことです。

 

 

Well noted with thanks.との違いは?

「Well noted」は、相手からの情報や指示を理解したことを確認する際に使われるフレーズです。一方、「Well noted with thanks」は、「Well noted」に感謝の気持ちを加えた表現です。つまり、相手からの情報や指示に感謝の意を表しながら、理解したことを確認するというニュアンスが含まれています。

「Well noted with thanks」は、相手とのコミュニケーションをよりポジティブなものにするために使われることがあります。感謝の気持ちを表すことで、相手との関係をより良好なものにし、次回のコミュニケーションにもつなげることができます。

例えば、上司からの指示に対して「Well noted with thanks」という表現を使うことで、上司に対して自分が情報や指示を受け取ったことを確認しつつ、感謝の気持ちを示すことができます。このように、よりポジティブな印象を与えるために、「Well noted with thanks」という表現を使うことがあります。

 

 

duly noted.やkindly noted.との違いは?

「duly noted」と「kindly noted」は、両方とも似たような意味を持つ表現ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。

「duly noted」とは、「きちんと了解しました」という意味で、ある注文や依頼に対して、その内容を正確に把握し、手続きを進める旨を示す返答として使用されます。この表現は、公式な場面やビジネスで使用されることが多く、正確性と手続きの進行を重視する状況で使用されることが多いです。

一方、「kindly noted」とは、「丁寧に了解しました」という意味で、同じく注文や依頼に対して使用されますが、その内容に対して感謝や敬意を表すニュアンスが含まれます。この表現は、よりフレンドリーで柔らかい印象を与えるため、社交的な場面や個人的なやり取りに使用されることが多いです。

例文

例えば、上司から「明日の朝9時に会議室で会議を開催してください。」という指示があった場合、「duly noted」と返答することで、”Duly noted. We will hold a meeting at 9 am tomorrow in the conference room.”「きちんと了解しました、明日の朝9時に会議室で会議を開催します。」という意味を表現できます。

また、「kindly noted」を使う場合は、同じ指示に対して、”Kindly noted. We will hold a meeting at 9 am tomorrow in the conference room. Thank you for your time despite your busy schedule.”「丁寧に了解しました、明日の朝9時に会議室で会議を開催します。お忙しい中ありがとうございます。」というように、感謝の気持ちを表現することができます。

以上のように、「duly noted」と「kindly noted」は、微妙なニュアンスの違いがありますが、どちらの表現も、注文や依頼に対して返答する際に使用されることが多い点で共通しています。

 

 

I got it.とWell noted.の違いは?

「I got it」と「well noted」は、どちらも相手からの情報や指示を理解したことを確認する際に使われる表現ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。

I got it.

「I got it」は、「理解した」「わかった」という意味が強調される表現であり、相手に自分が理解していることを確認するために使われます。一方、「well noted」は、「聞き取ったことをメモや記憶に残した」という意味合いが強く、相手に対して自分が情報を受け取ったことを確認するために使われます。また、「I got it」は、カジュアルなコミュニケーションや友人同士の会話でよく使われます。

Well noted.

一方、「well noted」は、よりフォーマルなビジネスやプロフェッショナルな場面で使われることが多いです。従って、どちらの表現も相手からの情報や指示を確認するために使われる表現ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。

 

 

日常会話でもwell notedは使える?

「Well noted」は、ビジネスシーンやフォーマルな場面でよく使われるフレーズですが、日常会話でも使うことができます。例えば、友人や家族からの情報を理解したことを確認する場合や、相手に自分が聞き取ったことを伝えたい場合に使うことができます。

ただし、「Well noted」は、相手との関係性やコミュニケーションのニュアンスによっては適切でない場合があります。例えば、親しい友人同士の会話やカジュアルな場面で、「Well noted」を使うと、相手に対して不自然な印象を与えるかもしれません。

日常会話で「Well noted」を使う場合は、相手との関係性やコミュニケーションのニュアンスに合わせて、適切な表現を選ぶことが重要です。

日常会話で、相手からの情報や指示を理解したことを確認する際に使える代表的な表現としては以下のようなものがあります。

  • OK, got it. (OK、理解しました。)
  • Sure, I understand. (はい、わかりました。)
  • I see. (なるほど、理解しました。)
  • Gotcha. (了解しました。)

これらの表現は、相手との関係性やコミュニケーションのニュアンスによって微妙な違いがありますが、一般的にはカジュアルな場面や日常会話で使いやすい表現です。また、「well noted」がフォーマルな場面で使われることが多いのに対して、これらの表現はカジュアルな場面でも違和感なく使える点も特徴的です。

 

練習問題

「Well noted」は、情報が理解され、記録されたことを示すフレーズです。ビジネスコミュニケーションや公式な文脈でよく使用され、受け取った情報や指示に対して認識と理解のある反応を表します。以下に、このフレーズを実践するための練習問題と解答例を示します。

練習問題 1: 会議での使用

状況: あなたは会議中に上司から新しいプロジェクトに関する指示を受けました。この指示を理解し、それに対する認識を示すために「Well noted」を使用して応答してください。

“Thank you for the guidance on the new project. Well noted, I’ll start working on the outlined tasks and ensure to meet the deadlines.”

和訳:
「新しいプロジェクトに関するご指導ありがとうございます。しっかりと承知しました。概説されたタスクに取り掛かり、期限を守るようにします。」

練習問題 2: メールでの使用

状況: あなたの同僚がメールで来週のチームミーティングの日程変更を通知してきました。この変更を認識し、受け入れたことを示すために「Well noted」を使用して返信してください。

“Thanks for updating me on the meeting schedule change. Well noted, I have adjusted my calendar accordingly and look forward to discussing our project updates next week.”

和訳:
「会議のスケジュール変更を教えてくれてありがとう。承知しました。それに応じて私のカレンダーを調整し、来週、プロジェクトの更新について話し合うことを楽しみにしています。」

練習問題 3: 指示への確認

状況: 上司から受けた重要なタスクに関して、あなたが理解した内容を確認するためにメールを送る必要があります。「Well noted」を使って、その確認を表現してください。

“I wanted to confirm my understanding of the tasks you’ve assigned to me regarding the upcoming marketing campaign. Well noted on the objectives and deadlines, I will ensure that all tasks are completed as per your instructions.”

和訳:
「今後のマーケティングキャンペーンに関して私に割り当てられたタスクの理解を確認したいと思います。目標と期限については承知しました。指示に従ってすべてのタスクを完了させるようにします。」

 

 

似た意味の言い回し

「Well noted.」と同じ意味で使われる英語表現はいくつかあります。これらの表現は、受け取った情報を認識し、考慮に入れたことを伝える際に有用です。コンテキストや相手との関係性に応じて、以下のような代替表現を使用することができます。

これらの表現を選ぶ際は、コミュニケーションの文脈、相手との関係、そして伝えたいニュアンスを考慮することが大切です。より公式な状況では「Acknowledged.」や「Noted with thanks.」が適しているかもしれませんし、カジュアルなやり取りでは「Got it.」や「Thank you for letting me know.」がふさわしいでしょう。

1. Acknowledged.

  • 例文: “Your request for a meeting has been acknowledged. We will schedule it at the earliest convenience.”
  • 和訳: 「会議の要求を認識しました。できるだけ早くスケジュールを組みます。」
  • 解説: 「Acknowledged.」は、情報やリクエストが受け取られ、認識されたことを示す公式な表現です。ビジネスメールや公式文書でよく使われます。

2. Point taken.

  • 例文: “Point taken. We will consider integrating more eco-friendly practices in our operations.”
  • 和訳: 「その点、受け入れました。運営により環境に優しい実践を統合することを検討します。」
  • 解説: 提案や意見を受け入れ、それに基づいて行動を検討または変更する意向を示す際に使用します。

3. Understood.

  • 例文: “Understood. I will make sure to complete the report by the deadline.”
  • 和訳: 「理解しました。期限までにレポートを完成させるようにします。」
  • 解説: あらゆる種類の情報や指示が理解されたことを表すために使用される非常に一般的な表現です。

4. Got it.

  • 例文: “Got it. I’ll bring snacks for the party tonight.”
  • 和訳: 「わかりました。今夜のパーティーのためにスナックを持っていきます。」
  • 解説: よりカジュアルな状況での理解や同意を示す際に使われる表現です。

5. Message received.

  • 例文: “Message received. We will halt all marketing campaigns immediately as requested.”
  • 和訳: 「メッセージを受け取りました。要求された通り、すべてのマーケティングキャンペーンを直ちに停止します。」
  • 解説: 情報や指示が明確に受け取られたことを示す表現で、公式なニュアンスを持ちます。

6. Noted with thanks.

  • 例文: “Noted with thanks. I appreciate your quick response.”
  • 和訳: 「感謝を込めてメモしました。迅速な対応に感謝します。」
  • 解説: 情報を受け取ったことと、その情報に対する感謝を表現する際に使用します。礼儀正しいコミュニケーションに適しています。

7. Thank you for letting me know.

  • 例文: “Thank you for letting me know about the change in plans. I’ll adjust my schedule accordingly.”
  • 和訳: 「計画の変更を教えてくださってありがとうございます。それに応じて私のスケジュールを調整します。」
  • 解説: 情報提供に対する感謝を示し、その情報に基づいて行動を取る意向を示すフレンドリーな表現です。

8. I see your point.

  • 例文: “I see your point about needing more team meetings. Let’s increase their frequency.”
  • 和訳: 「チームミーティングをもっと必要とするあなたの意見は理解しました。回数を増やしましょう。」
  • 解説: 相手の提案や意見に同意し、それに対する理解を示すときに使用される表現です。討論や議論の場で役立ちます。

 

 

関連語彙

「Well noted」に関連する英単語を紹介します:

  1. Acknowledged(認められた)- 受け取った情報や状況を認識し、その存在を受け入れること。
  2. Understood(理解した)- 何かを完全に理解し、その意味や重要性を把握すること。
  3. Recorded(記録された)- 情報やデータを文書化し、後で参照できるように保存すること。
  4. Confirmed(確認した)- 情報が正しいことや、何かが計画通りに進むことを確かめる行為。
  5. Registered(登録された)- 公式に記録に名前や情報を加えること、または意識の中にしっかりと入れること。
  6. Documented(文書化された)- 書面に記録された形で情報を残すこと。
  7. Noted(注記された)- 情報やコメントを特に注意して記録すること。
  8. Memorized(記憶した)- 情報や事実を記憶して、いつでも思い出せるようにすること。
  9. Heeded(留意した)- 注意を払い、考慮に入れること。
  10. Received(受け取った)- 何かを正式にまたは公式に受け取る行為。

これらの単語は、「Well noted」のニュアンスをさまざまな文脈で補足し、伝達したいメッセージの正確性や注意深さを強調するために使用できます。

 

 

押さえておきたいポイント

これらのポイントを押さえることで、「Well noted.」を効果的に使用し、ビジネスコミュニケーションをよりスムーズに進めることができるでしょう。

1. フォーマルな文脈での使用

「Well noted.」は比較的フォーマルな表現であり、ビジネスメールや公式文書、会議のやりとりなど、正式な状況での使用に適しています。このフレーズを用いることで、受け取った情報や指示が適切に認識され、対応されることを相手に伝えることができます。

2. 確認と理解の示唆

「Well noted.」を使用する際は、単に情報を受け取ったことだけでなく、その内容を理解し、必要な場合は行動を起こす準備ができていることも示唆します。これにより、コミュニケーションがより効果的になり、双方の信頼関係が強化されます。

3. 適切な返信を添える

単に「Well noted.」と返信するだけでは、場合によってはあまりにも簡潔過ぎて、相手に具体的な理解や次のステップが不明確になる可能性があります。そのため、このフレーズに続けて、受け取った情報に基づいてどのようなアクションを取るか、または具体的な感謝の意を示す文言を添えると良いでしょう。

4. 過度に使用しない

「Well noted.」は便利な表現ですが、すべてのメールやコミュニケーションで過度に使用すると、その効果が薄れ、形式的な返答になってしまう恐れがあります。重要な情報や指示に対して適切に使用し、コミュニケーションの質を高めるように心がけましょう。

5. 文化的なニュアンスを理解する

「Well noted.」の受け取られ方は、文化によって異なる場合があります。一部の文化では非常に礼儀正しい表現と見なされますが、他の文化では過度にフォーマルと受け取られることもあります。そのため、相手の文化的背景を考慮し、コミュニケーションを行うことが重要です。

 

 

効率的にアウトプットする方法

RYO英会話ジムの業界トップの豊富な50種のアウトプットトレーニングをすると、英語でのコミュニケーションが大幅に改善されます。理由は生徒さんの発言内容を講師がすべてドキュメントに瞬時に文字化して、その後添削まですることで何が不自然で文法的に間違えているのかが一目瞭然となりレッスン内で改善まで持っていくことができます。

合わせて実践レベルに沿った実践コースにて様々なスキルを強化することが可能です。だから英語での会議や外国人の前でも堂々と自信を持って話せるようになっていきます。プラスで音読トレーニングもレッスン外でやることでより効果的に上達します。

サンプル画像

今すぐ業界トップのアウトプットトレーニングを体験してみたい方は無料トライアルページをご覧ください。

 

 

well notedに関連する記事

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございました。以上が相手の意図を見逃さない!Well notedの正しい使い方でした。それではSee you around!

無料体験レッスン実施中

無料トライアル実施中

こんな方へ
・オンライン会議でうまく発言できない
・楽しいだけのレッスンで終わってしまう
・色んな学習を試したけど成長感がない
・アウトプットを今までやってこなかった
・言いたいことがうまく伝わらない
・込み入った会話になると話せない

こだわり抜いたレッスンスタイル
・業界No.1のアウトプット量
・確実に伸びるレッスンフロー
・ニーズに合わせた実践コース
・豊富な料金プラン(サブスク、短期など)
・選びに選び抜いた講師陣
・目標レベルまで伴走するコーチング

じっくりご検討いただけるように合わせて無料コンサルテーションのご提供と体験後にフィードバックメールをお送りしております。まずはお気軽にどうぞご相談ください!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA と Google によって保護されています。プライバシーポリシー利用規約が適用されます

The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.

ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
/弊社のアピールポイント/
1. アウトプット専門オンラインスクールNo.1
2. 9割の方が英語レベルアップを実現
3. 最短で英語が話せる
4. コーチング業界最安値

/代表RYOのプロフィール/
セブ&オーストラリア留学→マニラ勤務→起業
株式会社KLabにて翻訳兼通訳者として勤務。株式会社Unhoop(大手英会話スクールhanaso)に転職してスタディサプリの有名講師関正生さん監修元、自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す。またその後講師やカンセリングにも従事。株式会社Alueへ転職後、三菱UFJやUNIQLOなど名だたる大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を輩出
RYO英会話ジム