毎月わずか5名様のみ — 特別トライアル枠を限定公開中

言葉で支える:残念・大変だった時の心温まる英語のことば

なぜRYO英会話ジムが選ばれるのか?

毎月わずか5名だけが体験できる、パーソナル伴走型の英語コーチング。 一人ひとりに深く向き合うため、枠数を限定。
ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
セブ&オーストラリア留学後、海外で7年間勤務。2019年にRYO英会話ジムを創業。KLab株式会社で翻訳・通訳を担当後、hanaso(Unhoop株式会社)でメソッド開発・講師を担当。その後、株式会社Alueにて三菱UFJ・UNIQLOなど大手企業向けに短期集中型ビジネス英語研修を提供し、これまで数百名以上の「英語で成果を出せる日本人」を育成。

/RYO英会話ジムについて/
話せる“つもり”で満足しない人へ
・RYO英会話ジムは、英語で結果を出すためのパーソナルコーチングスクール
・AI × 専属コーチが伴走し、確実な成長を実現
・一人ひとりに深く伴走するため、毎月わずか5名のみ無料トライアルを受付中。

こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。皆さんこんにちは!今回は、日常会話でよく使われる表現「大変だったね」「残念だったね」を英語でどのように表現するかについてお話しします。相手の気持ちに共感し、思いやりのあるコミュニケーションをとるために役立つフレーズです。それではまいりましょう。

 

 

「大変だったね」や「残念だったね」の英語表現

That’s too bad.

ざんねん度

友人へ…

ナオミ
The shirt that I wanted to buy was just sold out.
私が買いたかったシャツがちょうど売り切れてたんだ。
マイク
That’s too bad.
それは残念だったね。

 

 

日々感じるちょっとした残念なことに対しては、”too bad”を使います。なので後半で紹介するざんねん度4〜5のフレーズに比べて、軽い残念を伝える場合に使います。詳しくは、別の記事でまとめていますので、どうぞご覧ください。

 

It’s too bad that…

ざんねん度

友人へ…

リョウ
I wanted to try talking to her in English, but I couldn’t.
英語で話してみたかったんだけどできなかった。
ナオミ
It’s too bad that you missed a chance to practice speaking English.
英語を話すチャンスを逃すなんて残念だったね。

 

 

“It’s too bad 〜.”で「〜だなんて残念だね。」です。こちらは何が残念だったのか、相手に具体的に伝えないとわかりにくい場合に使いましょう。同じ意味で、”It’s a shame 〜.”も使えます。詳しくは別の記事でまとめていますので、どうぞご覧ください。

 

That’s horrible.

ざんねん度

会社で…

ロバート
Mike had a car accident today.
今日マイクが車の事故にあったんだ。
アイヴァン
That’s horrible.
それはひどいね。

 

 

“horrible”で「ひどい」や「恐ろしい」という意味です。「大変」や「残念」と少し意味が違いますが、残念なニュースに対して共感する際に使われます。それ以外にも、場面によっては不快なものや気持ち悪いものに対しても使われます。

友人へ…

ナオミ
That hotel was horrible.
あのホテルはひどかったわ。

 

 

That sucks.

ざんねん度

ルームメイトへ…

マイク
I lost my wallet.
財布なくしたんだ。
リョウ
That sucks!
最悪じゃん。

 

 

“That sucks.”はスラングです。若者言葉なので、そのあたりを理解して使い分けましょう。”suck”は動詞で「吸う」という意味ですが最悪なことやひどいことに対しても使います。

 

I’m sorry to hear that.

ざんねん度

兄へ…

マイク
I failed the exam.
試験に落ちたよ。
リョウ
I’m sorry to hear that.
残念だったね。

 

 

 

友人へ…

マイク
My cat died a few days ago.
数日前にぼくのネコが死んだんだ。
リョウ
I’m so sorry to hear that.
大変だったね。

 

 

謝るときに、”sorry”を使うイメージがありますよね。でも相手の残念なニュースに対して共感するときにもよく使われます。その場合の意味は「気の毒で」です。また残念の度合いによっては、2つ目の会話のように“so”「とても」をつけてあげましょう。

 

That must have been tough.

ざんねん度

アイヴァン
I heard about your job loss. That must have been tough.
仕事の喪失を聞いたよ。大変だったね。

 

 

相手の経験や状況に対して、それがどれだけ難しいものであったかを理解していることを表現します。“That must have been tough.”は、相手の苦境や困難な状況に共感し、思いやりを示す優れた表現です。使うことで相手に安心感を与え、深いコミュニケーションを構築するのに役立ちます。

 

 

📩 英語を話せるようになる第一歩として、リョウが無料で学習相談を実施中です。
発言内容の見える化や添削で、あなたの課題を明確にし、次の一歩を一緒に見つけましょう。

その他使える言い回し

これらの表現は、同様に相手の気持ちを考慮し、思いやりを示すものです。文脈によって適した表現を選びましょう。

I can imagine how difficult that must have been.

和訳:「それがどれだけ難しかったかを想像できますね。」

相手の経験や状況に対して、それがどれだけ難しかったかを想像し表現するとき。

What a tough situation you had to go through.

和訳:「君が経験した状況は本当に大変だったね。」

相手が経験した状況が本当に大変だったことを指摘するとき。

My heart goes out to you during this difficult time.

和訳:「困難な時期、心からお見舞い申し上げます。」

相手が困難な時期を経験しているときに、共感と支援の意を示すとき。

It’s disheartening to hear about your struggles.

和訳:「君の苦労を聞くと、心が痛みますね。」

相手が苦労していることに対して、心が痛む思いを表現するとき。

 

 

関連する語彙

Empathize (共感する)

  • 例:”I truly empathize with what you’re going through.”
  • 和訳:「君が経験していることに本当に共感しています。」

相手の感情や経験に共感し、思いやりを示す言葉。相手の立場に立って感じることを表現します。

Console (慰める)

  • 例:”I can’t change what happened, but I’m here to console you.”
  • 和訳:「起こったことは変えられませんが、ここにいます。慰めになるようなことを言います。」

不幸な出来事や困難な状況にある人を慰めること。過去の出来事を変えることはできないが、支えを表明していることを示します。

Adversity (逆境)

  • 例:”Overcoming adversity makes us stronger in the end.”
  • 和訳:「逆境を乗り越えることで最終的には私たちは強くなります。」

困難や逆境のこと。逆境を克服することで成長し、強くなるという前向きな意味合いを持っています。

 

 

押さえておきたいポイント

  • 相手の話に注意を払い、適切な表現を選ぶことが大切。
  • 言葉選びで相手の気持ちを尊重し、安心感を与える。

 

 

 

 

関連する記事

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございました。相手の気持ちを考え、共感の意を示す「大変だったね」「残念だったね」の英語表現は、深いコミュニケーションを築く一翼を担っています。日常のコミュニケーションで積極的に使って、お互いに理解し合う素敵な関係を築いてみてください。以上が「大変だったね」や「残念だったね」の英語表現でした。それではSee you around!

毎月5名限定|無料コーチング体験受付中

無料相談&体験トライアル実施中

「話せる“つもり”で終わらせない。」

本気で“伝わる英語力”を手に入れたいあなたへ。
✔ 会議で思うように発言できない
✔ 勉強しても成果を実感できない
✔ 自信を持って英語で話せるようになりたい

RYO英会話ジムのコーチングが選ばれる理由
✅ 圧倒的なアウトプット量と丁寧な添削
✅ AI × 人のハイブリッド分析で課題を見える化
✅ 専属コーチが日々伴走し、確実な成長をサポート
✅ 復習フォローで「できる」を定着へ導く

一人ひとりに深く伴走するため、今月はわずか5名のみ受付中。
AIでは決して再現できない「人の洞察」と「寄り添い」で、あなたの英語力を根本から変える体験を。

  
ブログの購読は無料です。また購読はいつでも自由に解除が可能です。習慣的にインプットしたい方は是非購読してみてください。新着記事をご登録メールアドレスにお届けします。ブログの新規投稿は週に1回程度行っています。

2,160人の購読者に加わりましょう

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA によって保護されており、Google のプライバシーポリシー および 利用規約 に適用されます。

reCaptcha の認証期間が終了しました。ページを再読み込みしてください。