こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。日常英会話でよく耳にする「人気」という言葉。日本語では一言で表現できますが、英語ではその状況に応じてさまざまな表現が存在します。今回は、日常で使える「人気」の英語表現とその使い方を紹介します。それでは一つずつ見て行きましょう。
目次
popular
「popular」は形容詞で、一般的に「人気のある」と訳されます。一方、「so」という副詞は、「非常に」という意味で使われます。例えば、単に何かが人気であることを伝えたい場合は、「~ is popular now.」と言うと、「~が今、人気ですね。」となります。また、特定のグループの間で人気があることを表す場合は、「be popular among ~」を使い、「~の間で人気があります。」と表現できます。このように状況に応じて使い分けると、より自然で詳細な情報を伝えられます。
例文
be so popular now.
意味:「~は今大人気だね」
友人へ…
なぁ、テイラー・スウィフトが日本で今大人気だね。
ある歌手について話していて…
彼女は30代の間で人気です。
popularとfamousの違い
“famous”は「有名で」という意味で、”popular”と似ていることで比較されることが多いですね。簡単に違い説明すると、
famous = (好かれているか好かれていないかは不明だけど)多くの人に知られている
popular = たくさんの人に好かれている
この辺りをしっかりを把握して使い分けられるようになりましょう!
be getting popular.
意味:「~が人気になってきた」
友人へ…
僕のブログが最近人気になってきてるんだ。すごい嬉しいよ。
get + 形容詞/過去分詞
「(ある状態)になる」と英語で伝えたいときは、“get +形容詞/過去分詞”を使います。会話ではよく使われる形です。現在進行形でも使われます。ちょうど変化している最中をイメージしてみましょう。
まだ何も食べてなくて…
残業をしていて…
「人気になってきた」は、なんというでしょうか。”be getting popular”ですね。
よく使われる言い回し
- widely popular – 広く人気がある
- 例: This band is widely popular among teenagers.
- 訳: このバンドは10代の間で広く人気があります。
- increasingly popular – ますます人気が出ている
- 例: Online learning is becoming increasingly popular.
- 訳: オンライン学習がますます人気になっています。
- popular with – ~に人気がある
- 例: This game is very popular with young children.
- 訳: このゲームは小さな子供たちに非常に人気があります。
- popular among – ~の間で人気がある
- 例: This style is popular among college students.
- 訳: このスタイルは大学生の間で人気があります。
- gain/gaining popularity – 人気を得る/人気を集めている
- 例: The movie gained popularity due to its unique storyline.
- 訳: その映画は独特なストーリーラインのために人気を得ました
in fashion
in fashionの使い方
“be in fashion”で「流行っている」という意味になります。文法的に言うと、文中では”in fashion”は形容詞的に使われます。また名詞を修飾して使うこともできます。例えば「流行の色」なら、”a color in fashion”のように言うことができますよ。
他にも同じ意味で”on trend”と言うこともできます。よく昔流行ったアニメや映画がリメイクされたり、昔流行ったラッパズボンがまた流行ったりと昔の流行が再び舞い戻ることってあります。そういうときは、副詞”again”または”back”を使って、“be back in fashion”や“be in fashion again”のように言えます。
例文
服屋さんで….
上司と話していて…
ハイキングがまた流行っています。
よく使われる言い回し
「in fashion」は、特定のスタイルやアイテムが流行していることを示すフレーズです。ここでは、「in fashion」を使用した一般的な表現をいくつか紹介します:
- back in fashion – 再び流行っている
- 例: Bell-bottom jeans are back in fashion.
- 訳: ベルボトムジーンズが再び流行っています。
- go out of fashion – 流行遅れになる
- 例: These types of hats have gone out of fashion.
- 訳: このタイプの帽子は流行遅れになりました。
- come into fashion – 流行り始める
- 例: This trend came into fashion last year.
- 訳: このトレンドは昨年流行り始めました。
- stay in fashion – 長く流行っている
- 例: Classic styles like this always stay in fashion.
- 訳: このようなクラシックスタイルは常に流行っています。
- the height of fashion – 最先端の流行
- 例: Wearing these colors is the height of fashion this season.
- 訳: 今シーズンはこれらの色を着ることが最先端の流行です。
become a fad
fadの意味
「become a fad」という表現は、「一時的な流行になる」という意味です。これは何かが短期間で非常に人気を集めるが、その興味や人気がすぐに消えてしまう場合を指します。しばしば、トレンドや流行り物、ガジェット、ライフスタイルの選択などに用いられる表現です。
たとえば、ある種のダイエット方法やファッションスタイル、あるいはゲームなどが「become a fad」となる場合、それらは一時的に大流行しますが、時間が経つと人々の関心から外れていくことが多いです。
例文
友人へ…
うん、ユーチューブでインディアン版もあるんだよ。知ってた?
get a fadとbecome a fadの違い
「become a fad」というフレーズは、「一時的な流行になる」という意味で使われます。この表現は、何かが急速に人気を得て広まる様子を表しますが、その流行が長続きしないことを暗示しています。
一方で、「get a fad」という表現は一般的ではありません。なぜなら、「get」は名詞が後に来る場合、「〜を得る」という意味になり、状態の変化を示す「become」とは異なる用法が一般的だからです。例えば、「get older」と「become older」はどちらも「年を取る」という意味で使えますが、これは形容詞が使用されているためです。
しかし、名詞が後に来る場合は「get」は「〜を得る」と解釈され、「become」は「〜になる」と解釈されるため、用法が異なります。例として、「get a doctor」は「医者を得る」(例えば、医者を訪ねる)という意味になり、「become a doctor」という表現で「医者になる」という意味になります。
したがって、「〜になる」と表現したい場合は「become」を使い、「〜を得る」と表現したい場合は「get」を使用するのが適切です。
fadを使った他の表現
“fad”を使って他にも、こんな表現あります。
同僚に…
ビットコインって一時的なブームなの?
兄に…
2017年の流行語は何?
よく使われる言い回し
「become a fad」に関連するよく使われる言い回しをいくつか紹介します。これらは「一時的な流行」という意味を持ち、トレンドや現象が急速に人気を得るがすぐに廃れる様子を表現します:
- quickly become a fad – すぐに流行になる
- 例: The new dance move quickly became a fad among teenagers.
- 訳: 新しいダンスの動きが若者の間ですぐに流行になった。
- suddenly become a fad – 突然流行になる
- 例: That diet plan suddenly became a fad after the celebrity endorsement.
- 訳: あのダイエットプランは有名人の推薦後、突然流行になった。
- become a global fad – 世界的な流行になる
- 例: The game became a global fad, with millions of downloads worldwide.
- 訳: そのゲームは世界中で数百万回ダウンロードされ、世界的な流行になった。
- become a short-lived fad – 短命の流行になる
- 例: The quirky gadget became a short-lived fad; its popularity waned within months.
- 訳: その風変わりなガジェットは短命の流行になり、数ヶ月で人気が薄れた。
- become the latest fad – 最新の流行になる
- 例: Eco-friendly products have become the latest fad in the market.
- 訳: エコフレンドリーな製品が市場で最新の流行になっている。
going around
「流行る」という言葉には、2つ意味があります。一つは前のフレーズで紹介した人気があるという意味の「流行る」。そして今回のフレーズが好ましくないことが広まるときに使う「流行る」。”go around”と聞くと「流行る」というより、「〜のあたりをいく」というイメージになりますよね。でもその「回っていく」というコアイメージから、「風邪が回って行く」→「風邪が流行る」という意味でも使われます。
意味:「~が流行っている」
同僚へ…
何人かの同僚が風邪気味だね。
風邪が流行ってるって聞いたよ。
「広まる」という意味
クラスメイトへ…
このように、「その噂が広まっている。」と伝えたいときも、”go around”が使えます。
「人気」を表すイディオム表現
「人気」を表す英語のイディオムや表現には多種多様なものがあります。ここでいくつか便利で頻繁に使われる表現を紹介します:
- the talk of the town – 街の話題、多くの人々が話していること
- 例: After her stunning performance, she became the talk of the town.
- 訳: 彼女の素晴らしい演技の後、彼女は町の話題の中心になった。
- all the rage – 大流行している
- 例: Smart watches are all the rage these days.
- 訳: 今日、スマートウォッチが大流行している。
- hot ticket – 非常に人気のあるもの
- 例: The concert by the famous band was the hot ticket of the season.
- 訳: その有名なバンドのコンサートは、そのシーズンの最も人気のあるイベントだった。
- in vogue – 流行中で、スタイルがある
- 例: Vintage clothing is really in vogue right now.
- 訳: ヴィンテージの服装が今、本当に流行している。
- flavor of the month – その時々で人気のあるもの、一時的な流行
- 例: He was just the flavor of the month; another author will soon take his place.
- 訳: 彼はその時々の人気者だったが、すぐに別の作家が彼の場所を取るだろう。
これらの表現を使うことで、「人気」を表す際により生き生きとした英語表現が可能になります。
その他「人気」を表す語彙
Admired
尊敬されている
- 例: She is admired for her work in the community.
- (彼女は地域での活動に対して尊敬されています。)
Sought-after
非常に求められている
- 例: His expertise in this field is sought-after.
- (彼のこの分野での専門知識は非常に求められています。)
Acclaimed
高い評価を受けている
- 例: The novel was critically acclaimed.
- (その小説は批評家に高く評価されました。)
In Demand
需要が高い、求められている状態を示す
- 例: His designs are in demand in the market.
- (彼のデザインは市場で需要が高いです。)
Trending
現在流行っている、話題になっていること
- 例: This hashtag is trending on social media right now.
- (このハッシュタグは今、SNSで流行っています。)
Well-liked
好かれている。人々に好意的に受け入れられていること
- 例: The new teacher is well-liked by all the students.
- (新しい先生は生徒全員から好かれています。)
Hot
今最も流行っている、非常に人気がある状態
- 例: This new video game is really hot right now.
- (この新しいビデオゲームは今、非常に人気があります。)
押さえておきたいポイント
「人気」という単語は、日本語では一つの言葉で簡単に表現されますが、英語ではその状況や文脈に応じて多様な言い回しを使います。英語学習者はこれらのニュアンスを理解し、適切な場面で使い分けることが重要です。
関連記事
最後まで読んでいただきありがとうございます。機会があれば是非使ってみましょう!「人気」は英語でさまざまな形で表現されます。これらのフレーズを日常英会話に取り入れ、より自然で豊かな表現を目指しましょう。英語でのコミュニケーションが、さらに楽しくなるはずです。それでは、See you again!
コメントを残す