こんにちはRYO英会話ジムです。今日は夏が来る!「花火」の英語表現とその使い方についてお話します。夏になれば必ず1回は使う英単語です。必ず覚えておきましょう。この記事を読み終える頃には、語彙力がさらにアップしているでしょう。それではまいりましょう。
夏が来る!「花火」の英語表現とその使い方
友人から…
花火大会を見に行こう!
花火を見たことあるか聞かれて…
毎年夏に花火を見るよ。
花火大会に来ていて…
何時に花火始まるの?
「花火」はfireworksと言います。なぜworkが使われているの?と思った方いると思います。なぜならworkは「仕事」という意味で使うからですね。しかし、workには「芸術品」という意味もあります。つまり「火の芸術」⇨「花火」ということになりますね。そして常に複数形のsをつけてfireworksとします。
よくある組み合わせとして「花火大会」はfireworks display/partyと言います。また「花火を打ち上げる」はset off fireworksと言います。
さて例文ではあるように、seeもしくはwatchのどちらを使えばよいかですが、どちらでもよいです。比較的にwatchと一緒に使われることが多いです。以下グラフを参考にしてみましょう。

それぞれの違いについてはちゃんと使えてる?seeとlookそしてwatchの違いとその使い方よりご覧ください。
効率的にアウトプットする方法
RYO英会話ジムの業界トップの豊富な50種のアウトプットトレーニングをすると、英語でのコミュニケーションが大幅に改善されます。理由は生徒さんの発言内容を講師がすべてドキュメントに瞬時に文字化して、その後添削まですることで何が不自然で文法的に間違えているのかが一目瞭然となりレッスン内で改善まで持っていくことができます。
合わせて実践レベルに沿った実践コースにて様々なスキルを強化することが可能です。だから英語での会議や外国人の前でも堂々と自信を持って話せるようになっていきます。プラスで音読トレーニングもレッスン外でやることでより効果的に上達します。

今すぐ業界トップのアウトプットトレーニングを体験してみたい方は無料トライアルページをご覧ください。
「花火」に関連する記事
最後まで読んでいただきありがとうございます。以上が夏が来る!「花火」の英語表現とその使い方でした。それではSee you around!
コメントを残す