商品が「〜(期間)持つ」の意味とその使い方

こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は商品が「〜(期間)持つ」の意味とその使い方についてお話します。この記事を読めば今日より英語力が少しアップするかと思います。それではまいりましょう。

 

 

商品が「〜(期間)持つ」の意味とその使い方

なんで皮の靴を買ったのか聞かれて…

ウィル
Because leather last a long time.
皮は長い間持つからね。

 

モデルルームに訪問していて…

アイヴァン
These cabinets last more than 20 years.
これらの戸棚は20年以上持ちますよ。

 

偽物の時計を買った友人が…

リョウ
This broke already. I think it lasted only a month.
これはもう壊れたんだ。確か1ヶ月だけ持ったかな。

 

いかがでしたでしょうか。商品が「〜(期間)持つ」を英語で言う場合、”last 〜”を使います。あるものがある期間同じ状態や質を保つ場合に使われる英語表現です。lastと聞くとlast nightのように形容詞「最後の」という意味で思い浮かべがちですが、lastは今回のように動詞としてもつかうことができます。その他に「〜が続く」という意味もあります。以下例文を見てみましょう。

日本の冬はいつまでか聞かれて…

ウィル
It usually lasts until February.
だいたい2月まで続くよ。

 

会議から帰ってきた友人へ…

ナオミ
You had a long meeting today.
今日は長い会議だったね。
ウィル
Yeah, it lasted 2 hours.
うん、2時間続いたよ。

 

 

lastに関連する記事

ネイティブはこう発音する!”this year”や”last year”が聞き取れないのはなぜ?

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。以上が商品が「〜(期間)持つ」の意味とその使い方でした。それではSee you around!

facebookで
最新記事を受け取る

確認メッセージがご登録されたメールへ送信されます。確認メッセージ内の「購読を承諾する」リンクをクリックすると初めて配信可能となります。

コメントを残す

ABOUTこの記事をかいた人

/弊社のアピールポイント/
1.コーチング型ジム系オンラインスクール
2.月間30万アクセスの優良サイト
3.海外で通用する英語力が身につく
4.自信や自由を手に入れたい人を応援

/代表RYOのプロフィール/
セブ&オーストラリア留学→マニラ勤務→起業
株式会社KLabにて翻訳兼通訳者として勤務。株式会社Unhoop(大手英会話スクールhanaso)に転職してスタディサプリの有名講師関正生さん監修元、自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す。またその後講師やカンセリングにも従事。株式会社Alueへ転職後、三菱UFJやUNIQLOなど名だたる大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を輩出