こんにちはリョウです。今日は何名様か聞かれて「〜人です」の英語表現とその使い方についてお話します。この記事を読めば英語力が今日より少しアップするかと思います。それではまいりましょう。
Youtubeで聞く
何名様か聞かれて「〜人です」の英語表現とその使い方
レストランに入って…
4人です。
少々お待ちください。
レストランに入って….
何名様ですか?
2名です。
いかがでしたでしょうか。”a table for 〜”は「〜人用のテーブル」と訳しますがレストランで何名様ですかと聞かれたさいにpleaseやwould likeを伴って「〜名/人です」という意味で使うことができます。もしくは「〜人でお願いします」という意味にもなりますね。また電話で予約する際もこの表現が使えます。
窓際の席を3名でお願したいのですが。
このように予約する際に使うこともできます。余談になりますが禁煙席をお願いする場合は“a table for 〜 in non-smoking”と言います。ここまでa tabl forで紹介してきましたが、カジュアルなレストランではもっと簡単に言う場合も多々あります。以下例文を見てみましょう。
何名ですか?
2人です。
1点注意ですがpeopleの代わりにpersonを使う場合もありますが、その際は複数であれば必ず”s”をつけて”persons”と言うようにしましょう。
効率的にアウトプットする方法
RYO英会話ジムの業界トップの豊富な50種のアウトプットトレーニングをすると、英語でのコミュニケーションが大幅に改善されます。理由は生徒さんの発言内容を講師がすべてドキュメントに瞬時に文字化して、その後添削まですることで何が不自然で文法的に間違えているのかが一目瞭然となりレッスン内で改善まで持っていくことができます。
合わせて実践レベルに沿った実践コースにて様々なスキルを強化することが可能です。だから英語での会議や外国人の前でも堂々と自信を持って話せるようになっていきます。プラスで音読トレーニングもレッスン外でやることでより効果的に上達します。

今すぐ業界トップのアウトプットトレーニングを体験してみたい方は無料トライアルページをご覧ください。
レストランに関連する記事
最後まで読んでいただきありがとうございます。以上が何名様か聞かれて「〜人です」の英語表現とその使い方【レストランで使える】でした。それではSee you around!
コメントを残す