「仕方ない」の英語表現3選とその使い方

コンサル x 体験レッスン実施中

コンサル x 体験レッスン実施中

こんにちは、リョウです。

今日は、「仕方ない」の英語表現3選とその使い方についてお話します。

この記事を読めば、英語の表現力がさらにアップします。

それでは、まいりましょう。

 

 

「仕方ない」を英語で言うと?

まずは、二人の会話を見てみましょう。

ナオミ
You’re losing weight, aren’t you? I think you’ve been working too much lately.
痩せてきてない?最近働きすぎだと思うよ。
マイク
I can’t help it. I have a big project now.
仕方ないよ。今大事なプロジェクトがあるんだ。

 

「仕方ないよ。」と英語で伝えたいときは、”I can’t help it.”と言います。

今の状況を良くしたいけど、どうしてもできないときに使える便利な英会話フレーズです。

“help”は動詞で「~を助ける」という意味です。

人を助けるときにしか使わないイメージですが、上の会話のような状況のときに使います。

今回のフレーズを直訳すると、「私はそれを助けることができない。」となりますが、どうすることもできないというところから意訳して「仕方ないよ。」となります。

 

 

我慢できないときも使える

ダイエット中で、大好きな食べ物を目の前にしたときは、どうしても我慢できなくなるときってありますよね。

そういうときもこのフレーズが使えます。

ダイエット中の友人がケーキを美味しそうに食べていて…

ナオミ
I thought you were on a diet.
ダイエット中だと思ってた。
アイヴァン
I can’t help it. This is so yummy, you know.
仕方ないじゃん。これすっごい美味しいんだよ。

 

省略して使うこともできる

実際の会話では、主語の”I”を省略して”Can’t help it.”を言うことがよくあります。

ただカジュアルな使い方になりますので、場をわきまえて使いましょう。

 

過去の話なら”could”を使おう

紹介しているフレーズは現在のことに対して、使われるけど、過去の話をするときは”can”の過去形”could”を使って、”I couldn’t help it.”と言いましょう。

 

 

2. 状況がどうしようもないなら、”It can’t be helped.”

アイヴァン
Hey, can you stop shaking your legs?
貧乏ゆすりやめてくれる?
マイク
It can’t be helped. This is my habit.
仕方ないじゃん。これは僕の癖なんだ。

 

自分がどうにかしたいけどどうにもできないときは”I can’t help.”ですが、自分の力ではどうにもできないようなことには、”It can’t be helped.”を使いましょう。

“I can’t help it.”は自分の意志が入りますが、”It can’t be helped.”は、自分の意志は入らないので、状況だけにフォーカスされるイメージです。

“can’t”の発音が難しい!という方は、”It cannot be helped.”と言いましょう。

 

 

3. どうしようもない気持ちを表現するなら”Oh well”

マイク
Hey, your house is on fire.
おい、お前の家燃えてるよ。
リョウ
Oh well… Wait! Seriously!?
しゃーないね。って、マジで!?

 

 

もう起きてしまったことに「しょーがないか、しゃーない」のように、どうしようもない気持ちを相手に表現したいときに使われます。

そういうときは”Oh well”を使います。

これは”wow”や”oh”と同じく、間投詞と呼ばれるものなので、どうしょーもない感情を込めながらいうとよりいいですよ。

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。

以上が、「仕方ない」の英語表現3選とその使い方についてでした。

それでは、また会いましょう!

 

 

確認メッセージがご登録されたメールへ送信されます。確認メッセージ内の「購読を承諾する」リンクをクリックすると初めて配信可能となります。

コメントを残す

ABOUTこの記事をかいた人

RYO英会話ジム

/弊社のアピールポイント/
1.業界初ジム系オンラインスクール
2.月間30万アクセスの優良サイト
3.海外で通用する英語力が身につく
4.自信や自由を手に入れたい人を応援

/代表RYOのプロフィール/
セブ&オーストラリア留学→マニラ勤務→起業
株式会社KLabにて翻訳兼通訳者として勤務。株式会社Unhoopに転職し自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す傍ら講師やカンセリングにも従事。株式会社Alueへ転職後すぐに部署リーダーとして大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を排出。