必須3フレーズ!「仕方ない」って英語でなんて言う?

「仕方ないよ。」と英語で伝えたいときは、”I can’t help it.”と言います。

今の状況を良くしたいけど、どうしてもできないときに使える便利な英会話フレーズです。

 

まずは、二人の会話を見てみましょう。

ナオミ
You’re losing weight, aren’t you? I think you’ve been working too much lately.
痩せてきてない?最近働きすぎだと思うよ。
マイク
I can’t help it. I have a big project now.
仕方ないよ。今大事なプロジェクトがあるんだ。

 

 

1:”I can’t help it.”の意味

“help”は動詞で「~を助ける」という意味です。

人を助けるときにしか、使わないイメージですが、上の会話のような状況のときに使います。

今回のフレーズを直訳すると、「私はそれを助けることができない。」となりますが、どうすることもできないというところから意訳して「仕方ないよ。」となります。

 

 

我慢したいけど、できないときも使える

ダイエット中で、大好きな食べ物を目の前にしたときは、どうしても我慢できなくなるときってありますよね。

そういうときもこのフレーズが使えます。

ダイエット中の友人がケーキを美味しそうに食べていて…

ナオミ
I thought you were on a diet.
ダイエット中だと思ってた。
アイヴァン
I can’t help it. This is so yummy, you know.
仕方ないじゃん。これすっごい美味しいんだよ。

 

 

省略して使うこともできる

実際の会話では、主語の”I”を省略して”Can’t help it.”を言うことがよくあります。

ただ、カジュアルな使い方になりますので、場をわきまえて使いましょう。

 

 

過去の話なら”could”を使おう

紹介しているフレーズは現在のことに対して、使われるけど、過去の話をするときは”can”の過去形”could”を使って、”I couldn’t help it.”と言いましょう。

 

 

2:状況がどうしようもないことを伝えるなら、”It can’t be helped.”

自分のどうにかしたいけど、どうにもできないときは、”I can’t help.”ですが、状況がどうにもできないときは、”It can’t be helped.”を使いましょう。

“can’t”の発音が難しい!、という方は、”It cannot be helped.”と言いましょう。

“I can’t help it.”は自分の意志が入りますが、”It can’t be helped.”は、自分の意志は入りません。

 

アイヴァン
Hey, can you stop shaking your legs?
貧乏ゆすりやめてくれる?
マイク
It can’t be helped. This is my habit.
仕方ないじゃん。これは僕の癖なんだ。

 

 

3:どうしようもない気持ちを表現するなら、”Oh well”

もう起きてしまったことに、「しょーがないか、しゃーない」のように、どうしようもない気持ちを相手に表現したいとき、ありますよね。

そういうときは、”Oh well”を使います。

これは”wow”や”oh”と同じく、間投詞と呼ばれるものなので、どうしょーもない感情を込めながらいうと、よりいいですよ。

 

マイク
Hey, your house is on fire.
おい、お前の家燃えてるよ。
リョウ
Oh well… Wait! Seriously!?
しゃーないね。って、マジで!?

 

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。

いかがでしたか?

機会があれば是非使ってみてくださいね。

それでは、また会いましょう!

 

 

【厳選】英会話中級者が必ず読んでおきたいフレーズ本3選

2018.07.10

友達と「遊ぶ」や「ぶらぶるする」を英語で言うと?今日からすぐ使える「遊ぶ」フレーズ5選!

2018.03.01

英語で「雰囲気」="atmosphere"ではないよ!「雰囲気」と言いたいときに必ず使える日常英単語3選

2017.01.08

友達にシェアして教えてあげる

RYO英会話のニュースレターを購読してみませんか?

英語お役立ち情報から、海外で通用する本物の英語力を身につけてもらうために、必要な情報を配信しています。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

ABOUTこの記事をかいた人

RYO英会話ジム

投稿者:RYO
KLab株式会社にて、翻訳兼通訳者として1年間勤務。オンライン英会話hanasoに転職。カスタマーサポートと翻訳業務の傍、hanasoメソッドを共同開発し数々のヒット教材を生み出す。仕事の幅を広げ、講師やカンセリングにも従事。ここで4年間勤務。
Alue株式会社に転職。大手日系企業20社以上に短期集中型ビジネス英語研修を提供。退職の半年前には部署のリーダーにも抜擢。現在は独立して、RYO英会話教室を運営中