「ネコ好き」や「イヌ好き」の英語とその関連表現3選

こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は、「ネコ好き」や「イヌ好き」の英語とその関連表現3選についてお話します。この記事を読めば、猫派か犬派についてスムーズに話せるようになります。それではまいりましょう。

 

 

「ネコ好き」や「イヌ好き」を英語で言うと?

cat person

好きな人へ…

マイク
Are you a cat person or a dog person?
猫好きですが?それとも犬好きですか?

 

 

 

dog person

犬か猫かどちらが好きかと聞かれて…

マイク
I think I’m more of a dog person.
どちらかと言うと犬好きかな。

 

 

そのまま訳すと猫人間?犬人間?と意味不明ですが、”dog/cat person”で犬や猫が好きな人のことを表現できます。

 

 

“lover”と”people”と入れ替えれるよ

猫と犬の話をしていて…

リョウ
There are more dog people than cat people.
猫派の人より犬派の人のほうが多いよ。

 

 

妹は猫好きか犬好きか聞かれて…

ナオミ
She’s a dog lover.
彼女は犬派だね。

 

“person”の他にも複数名詞の”people”や、また”lover”を代わりに使うことができますよ。あと独身女性でたくさん猫を飼っている人のことを”cat lady”と呼んだりします。

 

 

フレーズ3選で表現してみよう

1. “prefer A to B”

猫好きな人が…

アイヴァン
I prefer cats to people.
私は人より猫が好き。

 

人と比べるんかい!ツッコミ入れていただけてたら嬉しいですが、“prefer A to B”で「BよりAを好む」という意味です。

 

 

2. “like A better”

猫か犬のどちらが好きか聞かれて…

ナオミ
I like dogs better.
私は犬派だよ。

 

“I like A better.”もよく使われますね。”better”の直後には”than 〜”が正しくはきますが会話上明確なので省かれることが多いです。

 

 

3. “If I had to say, 〜”

猫か犬のどちらが好きか聞かれて…

スタローン
If I had to say, I’m a cat person.
どちらかといえば、猫好きかな。

 

 

どちらが好きか聞かれたときには”If I had to say, 〜”をサラっと言えるとかっこいいですね。

 

 

自己紹介に関連する記事

「暇なときは何をしますか?」の英語表現5選とその使い方

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございました。以上が「ネコ好き」や「イヌ好き」の英語とその関連表現2選についてでした。それではSee you around!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

ABOUTこの記事をかいた人

/弊社のアピールポイント/
1.コーチング型ジム系オンラインスクール
2.月間30万アクセスの優良サイト
3.海外で通用する英語力が身につく
4.自信や自由を手に入れたい人を応援

/代表RYOのプロフィール/
セブ&オーストラリア留学→マニラ勤務→起業
株式会社KLabにて翻訳兼通訳者として勤務。株式会社Unhoop(大手英会話スクールhanaso)に転職してスタディサプリの有名講師関正生さん監修元、自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す。またその後講師やカンセリングにも従事。株式会社Alueへ転職後、三菱UFJやUNIQLOなど名だたる大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を輩出