接客がスムーズ!「これ今流行なんです」の英語表現とその使い方

コンサル x 体験レッスン実施中

コンサル x 体験レッスン実施中

こんにちは、リョウです。

今日は、「これ今流行なんです」の英語表現とその使い方についてお話します。

この記事を読めば、接客がさらにスムーズに進めることができます。

それでは、まいりましょう。

 

 

まずは会話を聞いてみよう

まずは、二人の会話を見てみましょう。

外国人のお客さんが流行の服を見ていて…

アイヴァン
This is in fashion now. Would you like to try it on?
これ今流行なんですよ。試着しますか?
ナオミ
I like this. Sure, where is the fitting room?
これ気に入ったわ。はい、試着室はどこですか?

 

 

 

「これ今流行なんですよ」を英語で言うと?

「これ今流行なんですよ。」と英語で伝えたいときは、“This is in fashion now.”と言います。

服屋などで外国人のお客さんが来た際に使える便利なフレーズです。

もちろん、「これ今流行なんだ。」のように、友達同士の会話でも使えますよ。

“be in fashion”で「流行っている」という意味になります。

複数の物を指して伝えたいときは、“these”「それら」や”those”「あれら」を使って、”These/Those are in fashion now.”「それら/あれらは流行ってるんですよ。」と言いましょう。

 

 

「ブーム」は和製英語?

ちなみに日本語でにわかに流行りだすことを「ブーム」と言いますが、これは和製英語になりますので、英語で“This is in boom.”とは言いませんので気を付けましょう。

 

 

一緒に覚えておくといい”Would you like to try it on?”

お客さんに、オススメの商品を紹介したら、すかさずもう一歩押して、”Would you like to try it on?”という表現を付け加えてみましょう。

“Would you like to ~?”は丁寧な表現で、直訳すると「~したいですか?」→「~しますか?」となります。

また、「試着する」”try on”は、服屋さんなら鉄板の表現なので、押さえておきましょう。

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。

以上が、「これ今流行なんです」の英語表現とその使い方についてでした。

外国人のお客さんが流行のグッズを見ていたら、是非使ってみてくださいね。

それでは、また会いましょう。

 

 

確認メッセージがご登録されたメールへ送信されます。確認メッセージ内の「購読を承諾する」リンクをクリックすると初めて配信可能となります。

コメントを残す

ABOUTこの記事をかいた人

RYO英会話ジム

/弊社のアピールポイント/
1.業界初ジム系オンラインスクール
2.月間30万アクセスの優良サイト
3.海外で通用する英語力が身につく
4.自信や自由を手に入れたい人を応援

/代表RYOのプロフィール/
セブ&オーストラリア留学→マニラ勤務→起業
株式会社KLabにて翻訳兼通訳者として勤務。株式会社Unhoopに転職し自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す傍ら講師やカンセリングにも従事。株式会社Alueへ転職後すぐに部署リーダーとして大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を排出。