接客がスムーズ!「これ今流行なんです」の英語表現とその使い方

こんにちは、リョウです。

今日は、「これ今流行なんです」の英語表現とその使い方についてお話します。

この記事を読めば、接客がさらにスムーズに進めることができます。

それでは、まいりましょう。

 

 

まずは会話を聞いてみよう

まずは、二人の会話を見てみましょう。

外国人のお客さんが流行の服を見ていて…

アイヴァン
This is in fashion now. Would you like to try it on?
これ今流行なんですよ。試着しますか?
ナオミ
I like this. Sure, where is the fitting room?
これ気に入ったわ。はい、試着室はどこですか?

 

 

 

「これ今流行なんですよ」を英語で言うと?

「これ今流行なんですよ。」と英語で伝えたいときは、“This is in fashion now.”と言います。

服屋などで外国人のお客さんが来た際に使える便利なフレーズです。

もちろん、「これ今流行なんだ。」のように、友達同士の会話でも使えますよ。

“be in fashion”で「流行っている」という意味になります。

複数の物を指して伝えたいときは、“these”「それら」や”those”「あれら」を使って、”These/Those are in fashion now.”「それら/あれらは流行ってるんですよ。」と言いましょう。

 

 

「ブーム」は和製英語?

ちなみに日本語でにわかに流行りだすことを「ブーム」と言いますが、これは和製英語になりますので、英語で“This is in boom.”とは言いませんので気を付けましょう。

 

 

一緒に覚えておくといい”Would you like to try it on?”

お客さんに、オススメの商品を紹介したら、すかさずもう一歩押して、”Would you like to try it on?”という表現を付け加えてみましょう。

“Would you like to ~?”は丁寧な表現で、直訳すると「~したいですか?」→「~しますか?」となります。

また、「試着する」”try on”は、服屋さんなら鉄板の表現なので、押さえておきましょう。

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。

以上が、「これ今流行なんです」の英語表現とその使い方についてでした。

外国人のお客さんが流行のグッズを見ていたら、是非使ってみてくださいね。

それでは、また会いましょう。

 

 

僕がオススメしたい海外旅行本3選とあれば超便利な通訳機

2019.02.02

【2019年度】ワーホリで行ける22カ国一挙公開

2019.01.29

行って気づいた!マニラやセブ旅行に安心で快適な持ち物6選

2019.01.21

「いいね!」で
最新情報を受け取る

他の人に教えてあげる

RYO英会話のニュースレターを購読してみませんか?

英語お役立ち情報から、海外で通用する本物の英語力を身につけてもらうために、必要な情報を配信しています。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

ABOUTこの記事をかいた人

RYO英会話ジム

投稿者:RYO
KLab株式会社にて、翻訳兼通訳者として1年間勤務。オンライン英会話hanasoに転職。カスタマーサポートと翻訳業務の傍、hanasoメソッドを共同開発し数々のヒット教材を生み出す。仕事の幅を広げ、講師やカンセリングにも従事。ここで4年間勤務。
Alue株式会社に転職。大手日系企業20社以上に短期集中型ビジネス英語研修を提供。退職の半年前には部署のリーダーにも抜擢。現在は独立して、RYO英会話教室を運営中