“meaning”は使わない?「いい意味で」って英語で何て言う?

こんにちは、リョウです。

今日は、「いい意味で」の英語表現についてお話します。

この記事を読めば、さらに雑談力がアップします。

それでは、まいりましょう。

 

 

まずは会話を聞いてみよう

まずは二人の会話を見てみましょう!

リョウ
Mike is kind of different in a good way.
マイクっていい意味でちょっと変わってるよね。
ナオミ
Yeah, he is. I like his vibe very much.
そうだよね。彼の雰囲気すごいいいわ。

 

 

 

in a good wayの意味

「いい意味で」と英語で伝えたいときは、”in a good way,”と言います。

相手に誤解されずに伝えたいときに使える便利な英会話フレーズです。

“way”は名詞で「道、向き、方法」などのように様々な意味がありますが、ここでは「向き」の意味が使われています。

直訳すると「良い向きで」となりますが、意訳して「良い意味で」となります。

また、反対に「悪い意味で」と伝えたいのであれば、”in a bad way”や”in a negative way”のように言うこともできますよ。

 

 

その他にも使える例文3選

それでは、その他にも使える例文をご紹介します。

マイク
He changed in a good way.
彼いい意味で変わったよね。

 

 

 

マイク
She is strict in a good way.
彼女いい意味で厳しいよね。

 

 

 

マイク
I meant it in a good way.
いい意味で言ったんだよ。

 

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。

以上が、「いい意味で」の英語表現についてでした。

機会があれば是非使ってみましょう。

それでは、See you again!

 

 

【2019年度】ワーホリで行ける22カ国一挙公開

2019.01.29

【初級から中級】超効率的に英会話フレーズを暗記するならhanaso英会話スクールがオススメ

2019.01.08

【初級〜中級対象】おすすめしたい無料で使える英語学習アプリ3選

2018.07.31

「いいね!」で
最新情報を受け取る

他の人に教えてあげる

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

ABOUTこの記事をかいた人

RYO英会話ジム

投稿者:RYO
KLab株式会社にて、翻訳兼通訳者として1年間勤務。オンライン英会話hanasoに転職。カスタマーサポートと翻訳業務の傍、hanasoメソッドを共同開発し数々のヒット教材を生み出す。仕事の幅を広げ、講師やカンセリングにも従事。ここで4年間勤務。
Alue株式会社に転職。大手日系企業20社以上に短期集中型ビジネス英語研修を提供。退職の半年前には部署のリーダーにも抜擢。現在は独立して、RYO英会話教室を運営中