Can youremind me to call my colleague later?
あとで同僚に電話するように確認を入れてくれる?
スーパーへ向かう前に夫へ…
アイヴァン
Please remind me to buy some eggs. I might forget later.
いくつか卵を買うように確認を入れて。あとで忘れるかもしれないの。
秘書へ…
ウィル
Just in case, could youremind Mike to order more envelopes?
念のため、マイクに封筒をもっと注文するようにリマインドしていただけますか?
いかがでしたでしょうか。「〜に…するよう確認を入れる」はremind someone to do 〜です。コアイメージとしては「誰かにあることを思い出させる」です。日常からビジネスのシーンまで使えますね。最近では日本でも「リマインドメール」や「リマインドして」などリマインド自体の言葉が日本語として一般化してきていることもあり覚えやすいかと思います。他の英語表現でいうとhelp someone remeber to doですね。
remind me about 〜
不定詞でなく前置詞aboutもしくはofを使って表現することもできます。
同僚に…
ロバート
Can you remind me about the deadline of the report when it’s coming closer?
レポートの期限が迫ってきたら(それに関して)リマインドしてくれる?
コメントを残す