確実な成果を出すならRYO英会話ジム

ビジネスで使えるcome up shortの意味とその使い方

こんにちはRYO英会話ジムです。今日はビジネスで使えるcome up shortの意味とその使い方についてお話します。この記事を読めば、come up shortをビジネスの場でスムーズに使えるようになります。それではまいりましょう。

 

 

come up shortを日本語にすると?

「come up short」は、「目標や期待値に届かない」という意味合いがありますので、日本語にすると「目標に届かない、または期待に応えられない」という意味になります

 

 

無料トライアル実施中

come up shortの例文

部長から…

ロバート
Our sales figures came up short of our projections for the quarter.
私たちの売上高は、四半期の予測に届かなかった。

 

会議にて…

マイク
The company’s attempt to enter the Chinese market came up short due to regulatory hurdles.
同社が中国市場に参入しようとした試みは、規制上の障害によりうまくいかなかった。

 

プロジェクトについて…

ロバート
We came up short on our funding goal for the new project.
新しいプロジェクトの資金調達目標に届かなかった。

 

「come up short」は、何かを達成するために必要なものが足りないという状況を表すので、目標や期待値と比較して、実際の結果が不十分であることを示します。

 

 

come up shortの語源は?

「Come up short」の語源は、ギャンブル用語からきています。元々は、カードゲームなどで、自分が必要とするカードを引けず、勝利するために必要なものが足りない状態を表す言葉でした。つまり、成功するために必要なものが足りない状況を表す言葉として、一般的に使われるようになったのです。この表現は、19世紀にはすでに英語圏で広く使われていました。

 

 

come up shortはカジュアルな場面で使われますか?

それでは例文を見てみましょう。

結果はどうだったか聞かれて…

アイヴァン
I studied really hard, but I still came up short on the final exam.
一生懸命勉強したけど、最終試験で合格点に届かなかった。

 

新しいプロジェクトについて聞かれて…

ウィル
We were hoping to raise enough money for the project, but we came up short in the end.
プロジェクトのために十分なお金を集めたかったが、結局足りなかった。

 

試合結果を聞かれて…

ナオミ
The team came up short in the playoffs and didn’t make it to the championship game.
チームはプレーオフで敗れ、決勝戦に進むことができなかった。

 

「come up short」は、カジュアルな場面でも使うことができますが、比較的フォーマルな表現とされています。一般的には、ビジネスや公式の場面、または書面での表現に使用されることが多いです。

日常的な会話やカジュアルな場面では、よりカジュアルな表現を使う方が自然な場合があります。例えば、「I didn’t make it」や「I fell short」などの表現がよく使われます。ただし、文脈や状況によっては、「come up short」を使用しても違和感がない場合もあります。

リョウ
I practiced a lot, but I didn’t make it into the school soccer team.
たくさん練習したけど、学校のサッカーチームに入ることができなかった。

 

 

come up shortはアメリカ英語ですか?

「come up short」は、アメリカ英語とイギリス英語の両方で使われる表現です。両方の英語圏で広く知られており、使用されています。ただし、英語圏以外の国でも、ビジネスや公式の場面で使用されることがあります。

 

 

come up shortの代用表現は?

「come up short」の同義語としては、以下のような表現があります。これらの表現は、「come up short」と同じく、目標や期待に対して何かが不足していたことを表す意味を持っています。

  1. fall short: 「come up short」と同様に、目標や期待に達しないことを表す表現です。
  2. miss the mark: 目標や目的を達成できなかったことを表す表現です。
  3. fail to reach: 何かに到達できなかったことを表す表現です。
  4. come short of expectations: 期待に応えられなかったことを表す表現です。

 

 

今回お話した内容

 

 

効率的にアウトプットする方法

RYO英会話ジムの業界トップの豊富な50種のアウトプットトレーニングをすると、英語でのコミュニケーションが大幅に改善されます。理由は生徒さんの発言内容を講師がすべてドキュメントに瞬時に文字化して、その後添削まですることで何が不自然で文法的に間違えているのかが一目瞭然となりレッスン内で改善まで持っていくことができます。

合わせて実践レベルに沿った実践コースにて様々なスキルを強化することが可能です。だから英語での会議や外国人の前でも堂々と自信を持って話せるようになっていきます。プラスで音読トレーニングもレッスン外でやることでより効果的に上達します。

サンプル画像

今すぐ業界トップのアウトプットトレーニングを体験してみたい方は無料トライアルページをご覧ください。

 

 

come up shortに関連する記事

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございました。以上がビジネスで使えるcome up shortの意味とその使い方でした。それではSee you around!

無料体験レッスン実施中

無料トライアル実施中

こんな方へ
・オンライン会議でうまく発言できない
・楽しいだけのレッスンで終わってしまう
・色んな学習を試したけど成長感がない
・アウトプットを今までやってこなかった
・言いたいことがうまく伝わらない
・込み入った会話になると話せない

こだわり抜いたレッスンスタイル
・業界No.1のアウトプット量
・確実に伸びるレッスンフロー
・ニーズに合わせた実践コース
・豊富な料金プラン(サブスク、短期など)
・選びに選び抜いた講師陣
・目標レベルまで伴走するコーチング

じっくりご検討いただけるように合わせて無料コンサルテーションのご提供と体験後にフィードバックメールをお送りしております。まずはお気軽にどうぞご相談ください!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA と Google によって保護されています。プライバシーポリシー利用規約が適用されます

The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.

ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
/弊社のアピールポイント/
1. アウトプット専門オンラインスクールNo.1
2. 9割の方が英語レベルアップを実現
3. 最短で英語が話せる
4. コーチング業界最安値

/代表RYOのプロフィール/
セブ&オーストラリア留学→マニラ勤務→起業
株式会社KLabにて翻訳兼通訳者として勤務。株式会社Unhoop(大手英会話スクールhanaso)に転職してスタディサプリの有名講師関正生さん監修元、自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す。またその後講師やカンセリングにも従事。株式会社Alueへ転職後、三菱UFJやUNIQLOなど名だたる大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を輩出
RYO英会話ジム