変わった人が続出!成果を見てみる →

【要注意】“throw up”の本当の意味とは?「吐く」だけじゃない意外な使い方とNG表現5選

話せるつもりで満足?本気で話せる力を掴むなら、うちへ

英語指導のプロがあなたの課題を一緒に分析。まずは無料で学習の方向性をチェックしませんか?→ 詳しくはこちら
ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
セブ&オーストラリア留学後、海外で7年間勤務し、2019年にRYO英会話ジムを起業。KLab株式会社で翻訳・通訳を経験後、hanaso(Unhoop株式会社)でメソッド開発・講師を担当。株式会社Alueでは三菱UFJ・UNIQLOなど大手企業向けに英語研修を提供し、数百名以上の「英語が話せる日本人」を育成。

/RYO英会話ジムの強み/
話せる“つもり”でいいなら他へ。話せる力を掴むなら、うちへ。
- 圧倒的アウトプット量
- 発言を見える化&添削
- パーソナルコーチング
- パーソナル復習サポート

こんにちは、RYO英会話ジムのリョウです。

「throw up」って、どういう意味?
即答:「throw up」はカジュアルな言い方で、「吐く(=嘔吐する)」という意味です。
例文:
I feel like throwing up.
(吐きそう…)

また、「突然問題が起こる」「急に何かが現れる」といった比喩的な意味もあります。

例文:
This project has thrown up many challenges.
(このプロジェクトは多くの課題を生んだ。)

このように、「throw up」は場面によって意味が大きく変わる表現です。使い方を間違えると誤解されることもあるので、注意が必要です。

それでは、「throw up」の使い方をさらに詳しく見ていきましょう。

関連記事のご案内

英語表現にまつわる混同、意外と多いですよね。例えば、“ill” と “sick” の違いと使い分けをテーマにしたこちらの記事もぜひご覧ください。

👉 【関連記事】スッキリ! illやsickの違いとその使い分け

どちらも「具合が悪い」と訳されがちだけど、微妙なニュアンスの違いがあります。この記事では、「病気っぽさ」や「状態」の捉え方の違いを、例文とともにスッキリ整理しています。

よかったら併せてチェックして、表現の幅をもっと広げてみてくださいね!

 

僕の失敗談:「throw up」と言いたかったのに「throw out」って言っちゃった話

英語を学び始めた頃、ある日友人に体調が悪かった話をしていたときのことです。
「昨晩、吐いたんだよね」と伝えたかった僕は、何の疑いもなくこう言いました。

❌ I threw out last night.

相手は一瞬きょとんとして、そのあと笑いながら「何を捨てたの?」と。
そう、“throw out”は「捨てる」という意味で、ゴミなどを物理的に処分する表現なんですね。

正しくは…

✅ I threw up last night.
(昨晩吐いちゃってさ)

この一言で、体調の話がゴミの話にすり替わるという、ちょっと恥ずかしい体験をしました。

共感ポイント:「似てるからこそ間違える」英語あるある

正直、「throw up」と「throw out」って、音も似てるし、どっちも「投げる」っぽいイメージだから間違えやすいですよね。
英語学習では、こういったちょっとした前置詞の違いが、大きな意味のズレを生むことがあります。

克服のコツ:シーン別で覚える+イメージ化がカギ!

僕がこのミスを克服できたコツは以下の2つでした。

✅ シーン別に覚える

  • 「気持ち悪くて吐きそう」→ throw up
  • 「いらない書類を捨てる」→ throw out

✅ イメージで覚える

  • throw up → 上に向かって飛び出す → 吐く
  • throw out → 外にポイっと出す → 捨てる

単語だけじゃなく、「いつ使うか」「どんな状況か」とセットで覚えると、記憶に残りやすくなります。


こうした失敗も英語力アップの大切なステップ!
失敗して初めて「自分のモノ」になる英語って、たくさんありますよね。
だからこそ、間違いを恐れずに、どんどん使っていきましょう!

 

📩 英語を話せるようになる第一歩として、リョウが無料で学習相談を実施中です。
発言内容の見える化や添削で、あなたの課題を明確にし、次の一歩を一緒に見つけましょう。

throw upの意味と使い方

①「嘔吐する」という意味(最も一般的な使い方)

意味:
「throw up」は日常会話で非常によく使われる「吐く」「嘔吐する」という意味のカジュアルな表現です。

使用場面:

  • 体調が悪いとき
  • 二日酔い、乗り物酔い
  • 食中毒などで気持ちが悪いとき

例文:

I feel like throwing up.
(吐きそう…)

He threw up after eating some bad sushi.
(変な寿司を食べて吐いちゃったよ)

⚠️使い方の注意点

  • 口語的な表現なので、フォーマルな場では「vomit」の方が適しています。
  • 「throw up」は他動詞ではないため、目的語なしで使われることが多いです(ただし代名詞を挟む場合の位置には注意、例:throw it up)。

②「急に現れる」「予期せぬ問題が起こる」という比喩的な使い方

意味:
この使い方では、「throw up」は予期せぬ問題や課題、感情、出来事が突如として発生することを指します。

使用場面:

  • ビジネスやプロジェクト管理
  • 社会現象や自然災害
  • 調査や研究中の発見

例文:

This project has thrown up a lot of unexpected challenges.
(このプロジェクトはたくさんの予想外の課題を引き起こした)

The sudden storm threw up huge waves.
(突然の嵐が大きな波を生じさせた)

③【イギリス英語】「突然仕事を辞める」

意味:
イギリス英語では、「throw up one’s job」で「仕事を突然辞める」という意味でも使われます。

例文:

He threw up his job and went traveling.
(彼は突然仕事を辞めて旅に出た)

この使い方は比較的カジュアルかつ比喩的な表現で、くだけた会話の中で使われることが多いです。

④ よくある間違い:「throw out」と混同しないように!

throw up ≠ throw out
「throw out」は「捨てる」「追い出す」というまったく別の意味になります。

例文:

I threw out the trash.
(ゴミを捨てた) ← これを「吐いた」と勘違いすると完全に誤解されます!

⑤「throw up」の文法と語順の注意点

項目 ポイント
目的語あり 通常は目的語を置かないが、「food」や「it」などを置く場合は注意が必要
代名詞の位置 throw it up(代名詞は真ん中)
名詞形 “throwing up” = 嘔吐(動名詞)

例文:
✅ She threw up her lunch.(彼女は昼ご飯を吐いた)
✅ She threw it up.(代名詞は真ん中)
❌ She threw up it.(これは不自然)

⑥関連語彙・表現との違い

表現 意味 補足
vomit 嘔吐する(フォーマル) 医療や正式な場面におすすめ
feel nauseous 吐き気がする 主観的な感覚
bring up (food) 吐く(丁寧な言い回し) 英国などで使われることも
barf / puke 吐く(俗語) 非常にくだけた表現、やや下品

⑦まとめ:throw upは状況で意味が変わる多義語

「throw up」は一見カジュアルで簡単そうな表現ですが、文脈によって大きく意味が変わるので注意が必要です。

  • 「気分が悪い」→ throw up(吐く)
  • 「問題が突然発生する」→ throw up challenges
  • 「仕事を急に辞める」→ throw up one’s job

正しい場面で自然に使えるように、例文やシチュエーションと一緒に覚えておくのがコツです。

 

シーン別英会話:throw upの自然な使い方

① 二日酔いの朝にて

状況:前日の飲み会で飲みすぎてしまった同僚と翌朝出社。

会話:
A: You okay? You look pale.
(大丈夫?顔色悪いけど。)
B: Yeah… I threw up this morning. Too much tequila last night.
(うん…今朝吐いちゃった。昨日テキーラ飲みすぎた。)

💡コツ:
カジュアルな日常会話では「vomit」よりも「throw up」が自然。特に体調のことを軽く伝えるときにピッタリ。

② 乗り物酔いしやすい友人との旅行中

状況:バスツアー中、道がくねくねしてきて…

会話:
A: Oh no, are you okay?
(あれ、大丈夫?)
B: I feel like throwing up… This road is killing me.
(吐きそう…この道ほんとやばい。)

💡コツ:
「feel like throwing up」は「吐きそう」の定番表現。体調を和らげたトーンで伝えるときに◎。

③ 飛行機の中での会話

状況:飛行機に乗るたびに酔ってしまう知人との話。

会話:
A: You don’t look too good.
(なんか顔色悪いよ。)
B: I always throw up on long flights.
(長距離フライトはいつも吐いちゃうんだ。)

💡コツ:
「always throw up on ~」は習慣的な出来事を伝えるときに使える。on flights, on boatsなど応用できる。

④ プロジェクトで予想外の問題が出てきたとき

状況:チームミーティングで、予期しなかった問題が発生。

会話:
A: How’s the new system integration going?
(新しいシステムの統合、うまくいってる?)
B: Well… it’s thrown up a few unexpected bugs.
(うーん…予想外のバグがいくつか出てきちゃって。)

💡コツ:
この意味での「throw up」は「問題が急に出てきた」というニュアンス。プロジェクトや研究の話題にマッチ。

⑤ イギリス英語:仕事を急に辞める

状況:同僚が突然退職して話題に。

会話:
A: Did you hear about Paul?
(ポールのこと聞いた?)
B: Yeah, he threw up his job and moved to Spain.
(うん、突然仕事辞めてスペインに引っ越したんだって。)

💡コツ:
この表現はイギリス英語特有。「throw up one’s job」=仕事を突然辞めると覚えておくと便利。

💬まとめ:こうすれば自然に使える!

  • 「吐きそう」「吐いた」→ throw up / feel like throwing up
  • 「問題が出た」→ it’s thrown up (a problem/challenge)
  • 「突然辞めた」→ throw up one’s job(UK)

Point:似たような句動詞(throw out, throw away)と混同しやすいので、「いつ・どんな場面で使うか」をセットで覚えると、記憶に定着しやすくなります!

 

音声を聞いて練習しよう

友人から顔色がすごく悪いと言われて…

ウィル
I feel sick. I feel like throwing up.
気持ち悪いんだ。吐きそう。

 

 

大変酔っていた同僚へ翌日体調はどうか聞くと…

アイヴァン
I spent all night (on) throwing up.
一晩中吐いてたよ。

 

 

同僚が出張中の飛行機で吐いてしまい…

スタローン
She always throws up on long flights.
彼女はいつも長距離飛行で吐いちゃうんだ。

 

 

仕事を辞めた元同僚の話しになり…

ウィル
He threw up his job and went on a trip to US.
彼は仕事を突然やめてアメリカ旅行に行ったよ。

 

 

「急に現れる」または「急に起こる」

ウィル
The sudden storm threw up huge waves.
突然の嵐が巨大な波を生じさせた。

 

 

マイク
This project has thrown up a lot of unexpected challenges.
このプロジェクトは予期せぬ多くの課題を引き起こした。

 

 

間違いを恐れないアウトプットが、英語力を一気に伸ばすカギ

英語って、頭でわかっているつもりでも、いざ話そうとすると言葉が出てこないことってありませんか?
まさに僕自身、「throw up」と「throw out」を何度も間違えて、恥ずかしい思いをしたことがあります。

でも、こうした“失敗からの学び”こそが、英語力を本当に育ててくれる大事なステップなんです。

RYO英会話ジムでは、このような「アウトプット中の間違い」こそがチャンスだと考え、
学んだ英語を“話しながら鍛える”トレーニングに特化しています。

実際に受講された方からはこんな声が届いています:

「自分の発言に対して、ロジックや伝え方までフィードバックされるから、ただの“英会話練習”じゃない。自分の“伝える力”が鍛えられてる実感がある。」
(30代・男性・外資系コンサル)

「自分では気づけなかったクセや思い込みを、講師との対話の中で“あ、そういうことか!”と理解できたことが一番の収穫でした」
(40代・女性・海外取引担当)

英語が「なんとなくわかる」から「自然に伝えられる」レベルへ――
その鍵は、間違いを恐れずアウトプットし、的確な気づきを得ることにあります。

🎯 英語を話せるようになりたい方へ
ぜひ一度、無料体験レッスンでその変化を体感してみてください。

👉 実際の受講生の成果・声はこちらからもご覧いただけます
受講者のリアルな声を見る

 

よくあるNG表現パターン

❌【1】「嘔吐する」を “throw out” で言ってしまう

NG例:

I threw out last night.(× 吐いた → ○ 捨てた)

理由:
「throw out」は「ゴミを捨てる」「外に放り出す」という意味で、嘔吐とは無関係です。
このままでは「昨夜何かを捨てた」としか伝わりません。

✅正しくは:

I threw up last night.(昨晩吐いた)

❌【2】「吐いた食べ物」を “throw up it” と言ってしまう

NG例:

She threw up it.(×)

理由:
英語では代名詞(itなど)が動詞句に入る場合、必ず動詞と前置詞の間に入れる必要があります。

✅正しくは:

She threw it up.

❌【3】「ちょっと吐きそう」を “I want to throw up.” と言ってしまう

NG例:

I want to throw up.(× 吐きたい → ○本気で吐く気満々)

理由:
“want to”は強い意志・欲求を表すため、体調不良のときに使うとニュアンスが重すぎて不自然です。

✅自然な言い方:

I feel like throwing up.(吐きそう…)

❌【4】「問題が出てきた」を “throw out a problem” と表現する

NG例:

This project threw out a problem.(×)

理由:
“throw out”は「却下する・捨てる」という意味になるため、「問題が発生した」という意図と真逆になります。

✅正しくは:

This project threw up a problem.
(このプロジェクトで問題が出てきた)

❌【5】「throw」で単体表現しようとする

NG例:

He threw after dinner.(×)

理由:
“throw”だけでは意味が通じません。「投げた」だけの意味になってしまい、何を?なぜ?がわからなくなります。

✅正しくは:

He threw up after dinner.
(夕食後に吐いてしまった)

🧠まとめ:throw系フレーズは「前置詞」が命!

「throw up」「throw out」「throw away」などの句動詞は、前置詞1つで意味がガラッと変わるため、丸ごと覚えるのがコツです。

✅ throw up → 吐く/突然起こる
✅ throw out → 捨てる/却下する
✅ throw away → ゴミとして捨てる(永久に)
✅ throw → ただ「投げる」

 

似た英語表現と関連語彙の紹介

① vomit – フォーマルな「嘔吐する」

意味:
「throw up」と同じく「吐く」ことを意味しますが、よりフォーマル・医学的な響きを持つ言葉です。病院や正式な報告書、ニュースなどで使われることが多いです。

使うコツ:
ビジネスや医療などのフォーマルな場では「vomit」、カジュアルな会話では「throw up」が自然です。

会話例:
A: Did he throw up after the race?
(レースのあと吐いたの?)
B: Yes, he vomited behind the tent. The heat was too much.
(うん、テントの裏で吐いてたよ。暑すぎたんだ。)

② feel nauseous – 吐き気がする

意味:
「吐きそう」「ムカムカする」という体調の前段階の感覚を表します。

使うコツ:
「throw up」の前兆として使われることが多く、実際に吐いてはいないけど気持ち悪いという時にピッタリ。

会話例:
A: You don’t look well.
(具合悪そうだね。)
B: Yeah, I feel nauseous. Maybe it was the seafood…
(うん、ちょっと吐き気がする。あのシーフードが原因かも。)

③ bring up (food/drink) – 上品な言い換え

意味:
「throw up」と同じく「吐く」を意味しますが、やや柔らかく丁寧な表現です。特に英国英語でよく使われます。

使うコツ:
公共の場や家族の前で「吐く」話をしたいけど、あまり直接的に言いたくないときに使われます。

会話例:
A: How was your baby’s stomach bug?
(赤ちゃんの胃の調子どうだった?)
B: She kept bringing up everything she ate.
(食べたもの全部吐いちゃってたの。)

④ barf / puke – くだけた俗語

意味:
どちらも「吐く」という意味ですが、非常にカジュアルで俗っぽい表現です。特に若者の間でよく使われます。

使うコツ:
友達同士でのラフな会話やジョークの中でならOK。ただし、ビジネスやフォーマルな場面ではNG。

会話例:
A: How was that roller coaster?
(あのジェットコースターどうだった?)
B: I almost barfed. It was insane!
(マジで吐きそうだった!やばかった!)

⑤ get sick – 遠回しな言い方(特にイギリス英語)

意味:
イギリス英語では「get sick」で「吐く」を意味することがあります(アメリカ英語では「病気になる」の意味が強い)。

使うコツ:
「sick」だけを使っても、文脈次第で「吐く」の意味になることがあるので注意。

会話例:
A: I heard you got sick on the ferry?
(フェリーで吐いちゃったんだって?)
B: Yeah, the waves were rough.
(うん、波がひどくてね。)

🎯 まとめ:どの表現を選ぶかは「誰に・どこで・どんな場面で」

表現 レベル 特徴・場面
throw up 中立・日常 最も一般的。カジュアルに使える。
vomit フォーマル 医療・ニュース・正式な文脈に最適。
feel nauseous 体感 吐きそう、ムカムカするなどの前兆表現。
bring up やや上品 柔らかく言いたいときに。
barf / puke 俗語・砕けた表現 若者同士、ジョーク、SNSで使用可。
get sick 遠回し 英国では「吐く」の意味になることも。

 

🎯 英語表現クイズ:throw upとその仲間たち

Q1. 「昨日食べ過ぎて吐いちゃった」を自然な英語にすると?

A. I threw out last night.
B. I felt nauseous last night.
C. I threw up last night.
D. I got sick last night.

正解:C. I threw up last night.
「throw up」はカジュアルに「吐く」という意味で、最も一般的な表現です。
Aの「throw out」は「捨てる」、Dの「get sick」はイギリス英語では「吐く」の意味になることもありますが、やや曖昧です。
Bは「吐き気がした」で、実際に吐いたわけではありません。

Q2. フォーマルな場で「嘔吐する」と伝えるときの適切な表現はどれ?

A. puke
B. vomit
C. barf
D. throw up

正解:B. vomit
「vomit」は医療現場や正式な報告、ビジネスの場でも使えるフォーマルな表現です。
AとCの「puke」「barf」はスラングで、カジュアルな表現。
Dの「throw up」も日常会話向きですが、ややくだけています。

Q3. 「気持ち悪くて吐きそう」と言いたいときに自然なのは?

A. I want to throw up.
B. I feel like throwing up.
C. I’m going to throw up.
D. I must throw up.

正解:B. I feel like throwing up.
「吐きそう」=「今にも吐きそうな気分」は、「feel like throwing up」がもっとも自然。
Aは「吐きたい」、Cは「今から本当に吐きそう」、Dはやや不自然で不自然な命令感が出ます。

Q4. 「会議で重要なポイントを提起する」はどれ?

A. He threw up a good idea.
B. He brought up a good idea.
C. He vomited a good idea.
D. He threw out a good idea.

正解:B. He brought up a good idea.
「bring up」は「話題を持ち出す」「提起する」の意味。
Aの「throw up」は嘔吐か突然の発生、Cは完全に意味不明、Dの「throw out」は「却下する・捨てる」です。

Q5. 次のうち「吐いた物を捨てた」と誤解される文はどれ?

A. I threw up my lunch.
B. I vomited after lunch.
C. I threw out my lunch.
D. I brought up my lunch.

正解:C. I threw out my lunch.
「throw out」は「捨てる」なので、「お昼ご飯を吐いた」と言いたかったつもりでも、「お昼を捨てた」という意味になります。
AとDは嘔吐の意味として使われます。

 

よくある質問(FAQ)

Q.「throw up」の意味とは?

A. throw upはカジュアルに「吐く(嘔吐する)」という意味で使われる表現です。体調不良や乗り物酔いのときによく使われますが、「問題や課題が突然起こる」という比喩的な使い方もあります。

Q.「throw up」と「vomit」の違いは?

A. どちらも「吐く」という意味ですが、throw upは口語的、vomitはよりフォーマルで医療的な響きを持ちます。会話ではthrow up、病院や報告書ではvomitが自然です。

Q.「feel like throwing up」はどういう意味ですか?

A. 「feel like throwing up」は「吐きそうな気がする」という意味です。実際に吐く前の不快感を表す表現で、「気持ち悪い」をやんわり伝えたいときに便利です。

Q.「throw out」や「throw away」との違いは?

A. throw outthrow awayは「捨てる」という意味で、「throw up(吐く)」とはまったく異なります。音や形は似ていますが、意味は大きく違うので注意しましょう。

Q.「throw up it」は文法的に正しい?

A. いいえ。「throw up it」は不自然な語順です。代名詞(itなど)を使う場合は、正しくは「throw it up」のように動詞と前置詞の間に入れます。

Q. 英国英語での「throw up」の別の意味はありますか?

A. はい、イギリス英語では「throw up one’s job」のように、「突然仕事を辞める」という意味でも使われます。日本ではあまり知られていない使い方です。

Q.「barf」や「puke」と「throw up」はどう違う?

A. barfpukeは「吐く」という意味の俗語(スラング)で、throw upよりもくだけた表現です。友人同士のカジュアルな会話ではOKですが、フォーマルな場面では避けましょう。

Q.「bring up」と「throw up」はどう違う?

A. bring upは「話題を出す・提起する」という意味で、throw up(吐く/問題が突然起こる)とは全く異なる表現です。同じような形でも意味は大きく異なるので文脈に注意しましょう。

Q.「get sick」は「吐く」という意味ですか?

A. イギリス英語ではget sickが「吐く」の意味になることもありますが、アメリカ英語では「病気になる」の意味が主です。混乱しやすいので注意が必要です。

Q. throw系表現の違いや使い分けを学ぶにはどうすればいい?

A. 「throw up」「throw out」など、前置詞によって意味が変わる表現は、実際に話しながら使ってこそ身につきます。RYO英会話ジムでは、こうしたアウトプット中の“間違い”を学びに変えるサポートをしています。
👉 無料体験レッスンはこちら

 

まとめ

throw up」は日常英会話でよく使われる表現ですが、前置詞1つで意味が大きく変わるため、throw outやthrow awayと混同しがちです。
正しく使い分けるには、「どんな場面で使うか」を意識しながら、実際の会話で使ってみることが大切です。

また、フォーマルな表現(vomit)、体感を表す表現(feel nauseous)、俗語(barf / puke)などの関連語も一緒に覚えておくと、表現の幅がぐっと広がります。

覚えるだけでなく、間違えながら話す中でこそ、本当の意味で「使える英語」になっていきます。

🎯 実際にアウトプットしてみたい方は▶︎ RYO英会話ジムの無料体験レッスンで、「知ってる英語」を「話せる英語」に変えていきましょう!

まずは無料相談&体験から!

無料相談&体験トライアル実施中

話せる“つもり”でいいなら他へ。話せる力を掴むなら、うちへ。

英語の壁、感じていませんか?
✔ オンライン会議で発言ができない
✔ 何をやっても成長を実感できない
✔ 言いたいことがすぐに出てこない

結果につながる英語コーチング
✅ 業界No.1の圧倒的アウトプット量
✅ レッスンでの発言を可視化&添削
✅ 課題を明確にし、改善策まで導く
✅ パーソナル復習サポートで記憶に定着

アウトプットの伸ばし方を知り尽くしたプロが無料相談を実施中! 今の課題を明確にし、改善策をフィードバックします。 まずは無料コンサルテーションで、一緒に突破口を見つけましょう!

  
ブログの購読は無料です。また購読はいつでも自由に解除が可能です。習慣的にインプットしたい方は是非購読してみてください。新着記事をご登録メールアドレスにお届けします。ブログの新規投稿は週に1回程度行っています。

2,155人の購読者に加わりましょう

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA によって保護されており、Google のプライバシーポリシー および 利用規約 に適用されます。

reCaptcha の認証期間が終了しました。ページを再読み込みしてください。