3ヶ月で目標達成!講師とカウンセラーが全力サポート!

背中を刺す?stab in the backの意味とその使い方

ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
/【代表】横田涼のプロフィール/
セブ&オーストラリアに留学し、7年間の海外勤務を経て、2019年にRYO英会話ジムを起業。

経歴:KLab株式会社で翻訳兼通訳者として勤務し、その後、Unhoop株式会社(大手英会話スクールhanaso)に転職。スタディサプリの有名講師、関正生さんと共同で自社メソッドを開発し、多くのヒット教材を制作。その後、講師やカウンセリングも担当。さらに株式会社Alueに転職し、三菱UFJやUNIQLOなどの大手日系企業向けに短期集中ビジネス英語研修を提供し、数百名以上の「英語が話せる日本人」を育成。

/RYO英会話ジムのアピールポイント/
1. アウトプット専門オンラインスクールNo.1
2. 業界初!レッスン内で発言内容の可視化&添削
3. 目標レベルまで講師とコンサルタントで伴走
4. 英語コーチング業界最安値

こんにちは、RYO英会話ジムのリョウです。今日は、”stab in the back”の意味とその使い方についてお話します。この記事を読めば、英語の表現力がさらにアップします。それでは、まいりましょう。

 

 

Youtubeで聞く

 

 

無料トライアル実施中

“stab in the back”の意味とその使い方

友人が裏で自分の愚痴を言っていて…

マイク
I don’t want to be friends with him anymore. He really stabbed me in the back.
彼とはもう友達やめたいな。まじで騙されたわ。

 

 

友人が別れたばかりの元彼と付き合っていて…

アイヴァン
I can’t believe that she stabbed me in the back.
彼女が私を裏切るなんて信じられないわ。

 

 

芸能界で活躍する友人が…

スタローン
you need to expect to be stabbed in the back many times if you work in this world.
この世界で働くならはめられることなんて日常茶飯事だぜ。

 

 

“stab in the back”は、「背中をさす」というそのままの意味ではなくもちろんイディオムなので意味は「裏切る」です。特に友人関係で使われることが多いです。“stab”は動詞として紹介していますが、こちら名詞で表現することもできます

信用していた同僚にポジションを奪われて…

リョウ
It was a real stab in the back.
マジで裏切りだったね。

 

 

友人がFacebookの友達リストから自分を削除していたことを知り…

ナオミ
I feel like a stab in the back.
裏切られた気分。。

 

 

 

 

 

「信じる」に関連する記事

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございました。以上が、”stab in the back”の意味とその使い方でした。それでは、See you around!

無料トライアル実施中

無料トライアル実施中

こんな方へ
・オンライン会議でうまく発言できない
・楽しいだけのレッスンで終わってしまう
・色んな学習を試したけど成長感がない
・アウトプットを今までやってこなかった
・言いたいことがうまく伝わらない
・込み入った会話になると話せない

こだわり抜いたレッスンスタイル
・業界No.1の圧倒的なアウトプット量
・確実な方法で伸ばすレッスンフロー
・あなたのレベルに合わせた実践コース
・豊富な料金プラン(サブスク、短期など)
・選びに選び抜いた自信の講師陣
・課題を分析!期間内に目標レベルまで伴走

英語学習に行き詰まりを感じてたら、まずは無料コンサルテーションでプロに相談してみませんか?体験後には、現状の課題と改善策を記載したフィードバックメールをお送りしているので、ご検討の参考資料としてご利用いただけます。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA と Google によって保護されていますプライバシーポリシー利用規約 申し込み。

reCAPTCHAの認証期間が終了しました。ページを再読み込みしてください。

RYO英会話ジム