話せる力が爆伸び!アウトプット専門スクール

Rumor has it that + 主語 + 動詞の意味とその使い方

仕事で英語が必要だけど、自信がない…?

英語指導のプロがあなたの課題を一緒に分析。まずは無料で学習の方向性をチェックしませんか?→ 詳しくはこちら
ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
セブ&オーストラリア留学後、海外で7年間勤務し、2019年にRYO英会話ジムを起業。KLab株式会社で翻訳・通訳を経験後、hanaso(Unhoop株式会社)でメソッド開発・講師を担当。株式会社Alueでは三菱UFJ・UNIQLOなど大手企業向けに英語研修を提供し、数百名以上の「英語が話せる日本人」を育成。

/RYO英会話ジムの強み/
- 圧倒的アウトプット量
- 発言を見える化&添削
- パーソナルコーチング
- パーソナル復習サポート

こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は”Rumor has it that + 主語 + 動詞”の意味とその使い方についてお話します。この記事を読めば、英語の表現力がさらにアップします。それではまいりましょう。

 

 

“Rumor has it that + 主語 + 動詞”の意味とその使い方

友達が別れたことを聞いて…

マイク
Rumor has it that she cheated on him.
うわさでは彼女が浮気したらしいよ。

 

 

ある同僚の話をしていて…

リョウ
Rumor has it that Jake is leaving the company.
うわさではジェイクは会社をやめるらしいよ。

 

 

“Rumor has it that + 主語 + 動詞”は、「うわさでは〜らしい」という意味で、事実かどうか不確かではあるけれど、聞いたことや読んたことに対して誰かに伝えるときに使われる英語表現です。またそのうわさについては、過去、現在そして未来の事柄のいずれかを指します。

“rumor”の代わりに”word”(この場合、人が発言したこと)や”legend”(伝説はたいてい事実でなかったりする)を使ってもよいですよ。どちらもうわさと同じようなニュアンスがその意味にあります。

クラスメイトが…

ナオミ
Word/legend has it that Fred is seeing Kate.
フレッドがケイトと付き合ってるってうわさされてるよ。

 

他にも同じ意味でいくつか表現することができます。例えば”rumor”を動詞の受け身として使って、“It’s being rumored that 〜.”と表現したり、また“There is a rumor that 〜.”、そして”There is a rumor going around that 〜.”と言うこともできます。これらも合わせて覚えておきましょう。

 

 

 

 

📩 英語を話せるようになる第一歩として、リョウが無料で学習相談を実施中です。
発言内容の見える化や添削で、あなたの課題を明確にし、次の一歩を一緒に見つけましょう。

「うわさ」に関連する記事

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。以上が”Rumor has it that + 主語 + 動詞”の意味とその使い方でした。それではSee you around!

まずは無料相談&体験から!

無料相談&体験トライアル実施中

英語の壁、感じていませんか?
✔ オンライン会議で発言ができない
✔ 何をやっても成長を実感できない
✔ 言いたいことがすぐに出てこない

結果につながる英語コーチング
✅ 業界No.1の圧倒的アウトプット量
✅ レッスンでの発言を可視化&添削
✅ 課題を明確にし、改善策まで導く
✅ パーソナル復習サポートで記憶に定着

アウトプットの伸ばし方を知り尽くしたプロが無料相談を実施中! 今の課題を明確にし、改善策をフィードバックします。 まずは無料コンサルテーションで、一緒に突破口を見つけましょう!

  
ブログの購読は無料です。また購読はいつでも自由に解除が可能です。習慣的にインプットしたい方は是非購読してみてください。新着記事をご登録メールアドレスにお届けします。ブログの新規投稿は週に1回程度行っています。

2,150人の購読者に加わりましょう

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA によって保護されており、Google のプライバシーポリシー および 利用規約 に適用されます。

reCaptcha の認証期間が終了しました。ページを再読み込みしてください。