ネイティブはこう発音する”kind of”がなぜ聞き取れない?

こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は”kind of”のネイティブ発音についてお話します。この記事を読めばネイティブが発音する”kind of”の発音がスムーズに聞き取れるようになります。それではまいりましょう。

 

 

まずは聞き取ってみよう

ネイティブが発音する”kind of”を聞き取るには、”kind”の”d”と”of”の音のつながりを認識する必要があります。まずは二人の会話を聞いてみましょう!Here we go!

汗が出てきて…

リョウ
It’s kind of hot here, isn’t it?
ちょっと暑くない?
アイヴァン
Yeah actually. Let’s turn on the fan.
そうだね。扇風機回そう。

 

 

 

早口なら「カインナ」

「カインドオブ」とはかなり違って聞こえたのではないでしょうか。ところで”kind of”の意味はご存知ですか?副詞的に動詞や形容詞を修飾して「ちょっと」という意味です。また”a kind of”で「一種の〜」という意味もあります。さて本題ですが、ネイティブは基本的に早口なので、“kind”“d”が消えて、また“of”「アブ」(オブと発音しているように聞こえますが、実際は「アブ」のように発音します。)の“f”が消え、“d”“o”がくっついて「ナ」という音になります。つまり続けると「カインナ」のように発音します。

 

 

普通だと「カインダ」

もうすこし遅いバージョンの発音もよく使われるのですが、“kind of”“f”が消えて、“kinda”「カインダ」のように発音します。個人的にはどちらも同じくらい使われるかと思います。僕は前者のほうをよく使いますが。

 

 

例文の音声を聞きながら真似してみよう!

それでは今回も例文を用意したので、それぞれ早いバージョンと遅いバージョンを真似してみましょう。

晩ご飯何がいいか聞かれて…

リョウ
I kind of feel like eating Italian food tonight.
今夜はちょっとイタリア料理を食べたい気分。

 

 

知り合ったばかりの人へ…

リョウ
What kind of music do you like the most?
どんな音楽が一番好き?

 

 

 

kind ofに関連する記事

ネイティブはこう発音する”kind of”がなぜ聞き取れない?

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。以上が”kind of”のネイティブ発音についてでした。それぞれのバーションを自由自在に言えるように何度もリピーティングしてみましょう。それでは、See you again!

コーチング型ジム系オンラインスクール
無料トライアル実施中

99%の人が知らない「英会話の成功法則」で英語力が2倍速進化します。まずは気軽に無料トライアルからお試いただけます

こんな方へ
・講師からのフィードバックが適当
・取り組むべき課題がわからない
・なんとなくの英語学習から抜け出したい
・抽象的なことしか言えない
・不自然な英語になってしまう
・話すと文法がめちゃくちゃ
・TOEICは高得点だけど話せない
・仕事で使える英語力がほしい

こだわり抜いたレッスンスタイル
・業界トップのアウトプット
・発言内容はすべて見える化
・発言内容の添削とフィードバック
・時間のかかる予習は不要
・話せる成功法則に沿ったレッスンフロー
・とことん寄り添うパーソナルコーチング

コンサルテーションでは課題と目標をご相談してあなたのニーズにあった体験レッスン(評価とフィードバック付き)をご提供中!

最速進化して気持ちまで自由に
短期集中プラン【人気No.1】

到達可能なレベルにフルコミットして最短50日〜最長6ヶ月で最も効率的に成長をフルサポートします

こんな方へ
・周りと圧倒的な差をつけたい
・周りが認める英語力がほしい
・近々海外で働く予定がある
・会社で英語を使う必要がある
・昇進に英語力がどうしても必要

妥協を許さない集中プラン
・最高102時間のアウトプット強化
・発言内容の見える化 X 添削
・専属の講師とコンサルタント
・レベルに合わせたカリキュラム作成
・課題と目標がわかるスピーキングテスト
・心強い定期的なコンサルテーション

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

ABOUTこの記事をかいた人

/弊社のアピールポイント/
1.コーチング型ジム系オンラインスクール
2.月間30万アクセスの優良サイト
3.海外で通用する英語力が身につく
4.自信や自由を手に入れたい人を応援

/代表RYOのプロフィール/
セブ&オーストラリア留学→マニラ勤務→起業
株式会社KLabにて翻訳兼通訳者として勤務。株式会社Unhoop(大手英会話スクールhanaso)に転職してスタディサプリの有名講師関正生さん監修元、自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す。またその後講師やカンセリングにも従事。株式会社Alueへ転職後、三菱UFJやUNIQLOなど名だたる大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を輩出