こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は”have a crush on 〜.”の意味とその使い方【好きな気持ちを伝える】についてお話しします。この記事を読めば今日より少し英語力がアップします。それではまいりましょう。
目次
“have a crush on ~”の意味と使い方
クラスメイトへ…
ナオミがあなたのことを気に入ってるっていたよ。
本当に?僕も彼女のことが好きなんだよ。
「~のことを気に入ってるんだ。/~のことが好きなんだ。」とネイティブ風に伝えたいときは、”have a crush on 〜.”と言います。付き合う前に誰か好きな人がいるときに使える便利な英会話フレーズです。まずは二人の会話を見てみましょう。”crush”は名詞で「押しつぶす、鎮圧」というイメージがありますが、好きな人ができたときに心がキューと押しつぶされそうになったときにも「恋、ときめき」という意味でこの単語を使うことができますよ。
ときめき度合を伝えたいなら?
ときめきの度合を伝えたいときは、“a little crush”や”a huge crush”のように言いましょう。
若い人によく使われる
単純に”I like her.”「彼女が好きなんだ。」や”I’m interested in him.”「彼のことを気に入っているんだ。」ということもできるのですが、ネイティブはあえてこういった表現の仕方をすることがあります。特に若い人に多く使われます。
“have a man crush on ~.”でさらに使いこなそう!
“a man crush on”と言う場合、男性が男性を性的に好きになることではありませんよ。このフレーズは、男性としてある男性に憧れるときに使うので、意味は”have a man crush on ~”で「~に憧れる。」となります。ちなみに女性の場合は”a girl crush on”と言いますよ。それでは二人の会話を見てみましょう。
他部署の同僚へ…
君の上司ってすごくかっこいいよな!イケメンで頭いいし。
うん、彼に憧れているんだ。一緒に働くのが楽しいよ。
効率的にアウトプットする方法
RYO英会話ジムの業界トップの豊富な50種のアウトプットトレーニングをすると、英語でのコミュニケーションが大幅に改善されます。理由は生徒さんの発言内容を講師がすべてドキュメントに瞬時に文字化して、その後添削まですることで何が不自然で文法的に間違えているのかが一目瞭然となりレッスン内で改善まで持っていくことができます。
合わせて実践レベルに沿った実践コースにて様々なスキルを強化することが可能です。だから英語での会議や外国人の前でも堂々と自信を持って話せるようになっていきます。プラスで音読トレーニングもレッスン外でやることでより効果的に上達します。

今すぐ業界トップのアウトプットトレーニングを体験してみたい方は無料トライアルページをご覧ください。
「恋愛」に関する記事
最後まで読んでいただきありがとうございます。いかがでしたか?以上が”have a crush on 〜.”の意味とその使い方【好きな気持ちを伝える】でした。それではまた会いましょう。
コメントを残す