”get rid of 〜”の3つの意味とその使い方【状況で意味が変化する】

こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は”get rid of 〜”の意味とその3つの使い方【状況で意味が変化する】についてお話します。この記事を読めば今日より英語力が少しアップするかと思います。それではまいりましょう。

 

 

Youtubeで聞く

 

 

”get rid of 〜”の意味とその3つの使い方【状況で意味が変化する】

母が使い捨ての割り箸を溜め込んでいて…

リョウ
Why don’t you get rid of these disposable chopsticks?
この使い捨ての割り箸捨てたら?

 

なかなか腹痛が治らなくて…

アイヴァン
You can get rid of a stomachache with this medicine.
この薬で腹痛は治るよ。

 

問題をよく起こすメンバーの話をしていて…

マイク
Can we get rid of him from our project?
彼をプロジェクトから外せるかな?

 

いかがでしたでしょうか。“get rid of 〜”のコアイメージは「あるもの、もしくは人を除く」です。なので例文を見てもらうとわかるようにシーンによって意味が異なっていきます。一つの例文だと「捨てる」で、二つ目は「治る」そして最後は「外す」です。

最後の例文のようにもし誰かを会社から解雇するような場面であれば「解雇する」という意味にもなります。したがって文脈からできるだけ適切な意味を読み取るようにしましょう。とはいいつつも、冒頭で紹介した3つの場面とその意味で使われることが多いのでそれらを押せておけば大丈夫でしょう。ちなみに他の英単語だとremoveeliminateが適切です。

 

 

get rid ofに関連する記事

”dump someone”の意味とその使い方【カジュアルな表現】

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございます。以上が”get rid of 〜”の3つの意味とその使い方【状況で意味が変化する】でした。それではSee you around!

facebookで
最新記事を受け取る

確認メッセージがご登録されたメールへ送信されます。確認メッセージ内の「購読を承諾する」リンクをクリックすると初めて配信可能となります。

コメントを残す

ABOUTこの記事をかいた人

/弊社のアピールポイント/
1.業界初ジム系オンラインスクール
2.月間30万アクセスの優良サイト
3.海外で通用する英語力が身につく
4.自信や自由を手に入れたい人を応援

/代表RYOのプロフィール/
セブ&オーストラリア留学→マニラ勤務→起業
株式会社KLabにて翻訳兼通訳者として勤務。株式会社Unhoop(大手英会話スクールhanaso)に転職してスタディサプリの有名講師関正生さん監修元、自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す。またその後講師やカンセリングにも従事。株式会社Alueへ転職後、三菱UFJやUNIQLOなど名だたる大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を輩出