課題と改善策を具体化!脳に汗をかくアウトプット&添削

人気のイディオム!the last strawの意味とその使い方

ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
/【代表】横田涼のプロフィール/
セブ&オーストラリアに留学し、7年間の海外勤務を経て、2019年にRYO英会話ジムを起業。

経歴:KLab株式会社で翻訳兼通訳者として勤務し、その後、Unhoop株式会社(大手英会話スクールhanaso)に転職。スタディサプリの有名講師、関正生さんと共同で自社メソッドを開発し、多くのヒット教材を制作。その後、講師やカウンセリングも担当。さらに株式会社Alueに転職し、三菱UFJやUNIQLOなどの大手日系企業向けに短期集中ビジネス英語研修を提供し、数百名以上の「英語が話せる日本人」を育成。

/RYO英会話ジムのアピールポイント/
1. 業界No.1の圧倒的なアウトプット量
2. レッスン内で発言内容の見える化&添削
3. 課題と改善策の具体化、目標レベルまで伴走
4. 英語コーチング業界最安値、高品質

こんにちはRYO英会話ジムです。今日は人気のイディオム!the last strawの意味とその使い方についてお話します。ある程度英語が話せるようになると次はイディオム表現を使えるようになるとよいです。今回ご紹介するイディオムは最も使われるイディオム表現の一つです。それではまいりましょう。

 

 

last strawの意味とその使い方

遅刻ばかりする部下へ…

ウィル
You’ve been late 3 times in a row, but this is the last straw.
3回連続も遅刻しているよ。我慢の限界だ。

 

 

文句ばかり言う妻へ…

マイク
That’s the last straw.
我慢の限界だ。

 

 

不運なこと続きの後に、さらに…

リョウ
When my car broke down, it was the last straw.
車が故障したときは、我慢の限界だった。

 

 

the last strawは「我慢の限界」という意味です。lastの代わりにfinalを使ってfinal strawということもでいます。strawの発音は「ストロー」のようになります。英語での意味も理解しておきましょう。そうすることでより理解が深まります。

The final problem or negative event in a string of bad events that makes a person decide they can’t take any more.

他の表現ではI can’t take it anymore.というのがあります。これも「もう我慢できない」という意味です。合わせて覚えておきましょう。

 

 

 

 

無料トライアル実施中

我慢に関連する記事

 

 


 

最後まで読んでいただきありがとうございました。以上が人気のイディオム!the last strawの意味とその使い方でした。それではSee you around!

無料トライアル実施中

無料トライアル実施中

こんな方へ
・オンライン会議でうまく発言できない
・楽しいだけのレッスンで終わってしまう
・色んな学習を試したけど成長感がない
・アウトプットを今までやってこなかった
・言いたいことがうまく伝わらない
・込み入った会話になると話せない

こだわり抜いたレッスンスタイル
・業界No.1の圧倒的なアウトプット量
・アウトプット特化の実践トレーニング
・レッスン内で発言内容の見える化と添削
・課題と改善策の具体化、目標レベルまで伴走

スピーキングに伸び悩みを感じてたら、まずは無料コンサルテーションでプロに相談してみませんか?体験後には、現状の課題と改善策を記載したフィードバックメールをお送りしているので、ご検討の参考資料としてご利用いただけます。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA によって保護されており、Google のプライバシーポリシー および 利用規約 に適用されます。

reCaptcha の認証期間が終了しました。ページを再読み込みしてください。

RYO英会話ジム