こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は「それで足りる?」の英語表現と2つの使い方についてお話します。この記事を読めば、会話力がさらにアップします。それでは、まいりましょう。
「それで足りる?」の英語表現と2つの使い方
ダイエット中のナオミは友人マイクとランチに行き…
マイク
Did you order yet?
もうたんだ?
もうたんだ?
ナオミ
Yeah, I ordered macaroni Salad.
うん、マカロニサラダをたんだよ。
うん、マカロニサラダをたんだよ。
マイク
Is that enough?
それで足りるの?
それで足りるの?
「それで足りる?」を英語で言うと?
“enough”は形容詞で「十分な」という意味です。かなり簡単な文ですぐに思いつきそうな文ですが、「それで足りる?」という表現で”enough”を使うというところまでなかなかたどり着けないところです。会話では結構使える表現なので押さえておきましょう。
“really”をつけて強調できる
副詞”really”を付け加えて、”Is that really enough?”「本当にそれで足りるの?」と強調することもできます。また、フレーズとして、”Is that really 〜?”「それって本当に〜ですか?」もよく使うので押さえておきましょう。
“enough”は形容詞を修飾できる
7人も子供がいると言っていて…
ナオミ
Is your house large/big enough? for 7 kids?
あなたの家は7人の子どもに十分大きいですか?
あなたの家は7人の子どもに十分大きいですか?
同僚へ…
ナオミ
Is my presentation easy enough to understand for everyone?
私のプレゼンはみんなに十分簡単に理解できるかな?
私のプレゼンはみんなに十分簡単に理解できるかな?
また”enough”は副詞としても使うことができますよ。形容詞を説明して、”large enough”や”easy enough”と言うことができます。ちなみに副詞は動詞や形容詞、副詞を修飾することができる品詞ですよ。
enoughに関連する記事
最後まで読んでいただきありがとうございます。「それで足りる?」の英語表現と2つの使い方についてでした。機会があれば使ってみてくださいね。それでは、また会いましょう!
コメントを残す