確実な成果を出すならRYO英会話ジム

日常英会話で役立つ!「I was like…」の使い方マスター

こんにちは、RYO英会話ジムです。日常会話において、「I was like…」は、自分の反応や感情を表現する際に頻繁に使われるフレーズです。この表現はカジュアルな会話でよく登場し、話者がある状況や出来事にどのように感じたか、どのように反応したかを伝えるのに役立ちます。それではまいりましょう。

 

 

「I was like…」の意味と使う場面

「I was like…」は、「私は〜のような感じだった」や「私は〜と言った」など、自分の感情や反応を説明する際に用います。直訳するとややぎこちないですが、話し言葉では非常に自然で、感情的な反応や発言を模倣する際に使われます。

よくある間違いや注意点

  • 「I was like…」は非公式な表現なので、フォーマルな文脈では避けるべきです。
  • 状況や感情を表す際には、「I said…」よりも「I was like…」を使うと、より感情的なニュアンスを伝えられます。

使い方のコツやヒント

感情や反応を強調したい場合、この表現を使ってみましょう。特に、話の中で自分の驚きや喜びなどの感情を色濃く表現したい時に効果的です。

 

 

無料トライアル実施中

例文

ウィル
When I heard the news, I was like, ‘No way!’.
ニュースを聞いた時、「まさか!」と思った。

 

 

ナオミ
He told me he’s moving to Japan, and I was like, ‘That’s amazing!’.
彼が日本に引っ越すと言った時、「それはすごい!」と感じた。

 

 

リョウ
She showed me her engagement ring, and I was like, ‘Wow, congratulations!’.
彼女が婚約指輪を見せてくれた時、「わあ、おめでとう!」と言った。

 

 

質問に対する返答のバリエーション

「How did you react?」(どう反応したの?)

  • 英文: “I was like, ‘Really?'”
    • 和訳: 「本当に?」という感じだったよ。
  • 英文: “I was just speechless.”
    • 和訳: ただ言葉を失っただけだった。
  • 英文: “I couldn’t believe it.”
    • 和訳: 信じられなかった。

これらの返答は、驚きや信じがたい出来事に直面した際の一般的な反応を示しています。「I was like, “Really?”」は驚きや疑問を表現します。「I was just speechless.」は、言葉を失うほどの衝撃や感情を伝えます。「I couldn’t believe it.」は、起こったことが信じられないほど意外や衝撃的であったことを示しています。これらの表現は、日常会話で感情や反応を自然に伝えるのに役立ちます。

 

 

実践的な練習問題

友人が予期せぬニュースを共有した時のあなたの反応を、「I was like…」を使って表現してみましょう。

友人が突然の海外転勤を発表した時の状況を想像してみます。

解答例: “Last year, out of the blue, my best friend told me he was going to move to France for work. I was completely taken aback and, honestly, I was like, ‘What? Are you serious? That’s incredible, but I’m going to miss you so much!’ It was a mix of excitement for him and sadness for me.”

日本語訳: “去年、突然、親友が仕事でフランスに引っ越すと言い出しました。完全に驚きましたし、正直、「え?本気?すごいね、でもめっちゃ寂しくなるよ!」という感じでした。彼にとっては興奮するような出来事でしたが、私にとっては寂しい出来事でした。”

この例文は、「I was like…」を使って、友人の予期せぬ発表に対する自分の驚きや複雑な感情を表現しています。

 

 

「I was like…」の似たような表現

「I was like…」は口語的な表現で、自分の反応や感情を伝える際に使われます。これに似た表現を使って、さまざまな状況での感情や反応を表現することができます。

1. “I felt like…”

  • 解説: 「I felt like…」は、「I was like…」と似ていますが、こちらは主に自分の感情や身体的な感覚を伝えるのに使われます。直訳すると「〜のように感じた」となり、具体的な感情や反応ではなく、その時の感覚を表します。
  • 例文: “When I heard the news, I felt like I was dreaming.” (そのニュースを聞いたとき、夢を見ているような感じがした。)

2. “It was as if…”

  • 解説: 「It was as if…」は、ある状況が別のものに例えられるような感じを伝えるのに使います。この表現は、比喩的な意味で何かを説明する際に便利です。
  • 例文: “When she smiled, it was as if the whole room brightened up.” (彼女が笑ったとき、まるで部屋中が明るくなったかのようだった。)

3. “My reaction was…”

  • 解説: 「My reaction was…」は、特定の出来事や情報に対する自分の反応を直接的に述べる場合に使用します。このフレーズはよりフォーマルな文脈でも使え、自分の行動や感情を具体的に説明するのに役立ちます。
  • 例文: “My reaction was one of disbelief and shock.” (私の反応は、信じられないというもので、ショックを受けていた。)

 

 

関連する語彙

1. “Astonished”

  • 意味: 非常に驚いた、びっくりした。
  • 例文: “I was astonished by the overwhelming response to my art exhibition.” (私のアート展への圧倒的な反応に、私は驚嘆した。)

2. “Bewildered”

  • 意味: 当惑した、困惑した。
  • 例文: “She was bewildered by the sudden change in plans.” (計画の突然の変更に彼女は困惑した。)

3. “Euphoric”

  • 意味: 非常に幸せで、興奮状態にある。
  • 例文: “After receiving the award, I felt euphoric for days.” (賞を受賞した後、数日間は非常に幸せな気分だった。)

これらの表現や語彙を使うことで、日常の会話や書き言葉で、より豊かで具体的な感情や反応を伝えることができます。

 

 

押さえておきたいポイント

「I was like…」は、日常英会話において非常に便利なフレーズです。この表現を上手に使いこなすことで、自分の感情や反応をよりリアルに、そして生き生きと伝えることができるようになります。

 

 

効率的にアウトプットする方法

RYO英会話ジムの業界トップの豊富な50種のアウトプットトレーニングをすると、英語でのコミュニケーションが大幅に改善されます。理由は生徒さんの発言内容を講師がすべてドキュメントに瞬時に文字化して、その後添削まですることで何が不自然で文法的に間違えているのかが一目瞭然となりレッスン内で改善まで持っていくことができます。

合わせて実践レベルに沿った実践コースにて様々なスキルを強化することが可能です。だから英語での会議や外国人の前でも堂々と自信を持って話せるようになっていきます。プラスで音読トレーニングもレッスン外でやることでより効果的に上達します。

サンプル画像

今すぐ業界トップのアウトプットトレーニングを体験してみたい方は無料トライアルページをご覧ください。

 

 

関連記事

 

 


 

「I was like…」を使った表現は、日常会話をもっと自然で生き生きとさせるのに役立ちます。このフレーズを活用して、自分の話に感情の深みを加えてみましょう。それではSee you around!

無料体験レッスン実施中

無料トライアル実施中

こんな方へ
・オンライン会議でうまく発言できない
・楽しいだけのレッスンで終わってしまう
・色んな学習を試したけど成長感がない
・アウトプットを今までやってこなかった
・言いたいことがうまく伝わらない
・込み入った会話になると話せない

こだわり抜いたレッスンスタイル
・業界No.1のアウトプット量
・確実に伸びるレッスンフロー
・ニーズに合わせた実践コース
・豊富な料金プラン(サブスク、短期など)
・選びに選び抜いた講師陣
・目標レベルまで伴走するコーチング

じっくりご検討いただけるように合わせて無料コンサルテーションのご提供と体験後にフィードバックメールをお送りしております。まずはお気軽にどうぞご相談ください!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA と Google によって保護されています。プライバシーポリシー利用規約が適用されます

The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.

ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
/弊社のアピールポイント/
1. アウトプット専門オンラインスクールNo.1
2. 9割の方が英語レベルアップを実現
3. 最短で英語が話せる
4. コーチング業界最安値

/代表RYOのプロフィール/
セブ&オーストラリア留学→マニラ勤務→起業
株式会社KLabにて翻訳兼通訳者として勤務。株式会社Unhoop(大手英会話スクールhanaso)に転職してスタディサプリの有名講師関正生さん監修元、自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す。またその後講師やカンセリングにも従事。株式会社Alueへ転職後、三菱UFJやUNIQLOなど名だたる大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を輩出
RYO英会話ジム