目次
はじめに
こんにちは、RYO英会話ジムです。英語の会話で頻繁に耳にする表現の一つに “Not really.” があります。このフレーズは、日常の様々なシチュエーションで使われ、シンプルでありながら非常に便利です。しかし、日本語に直訳すると「本当にそうではない」となり、少し理解しにくいかもしれません。
“Not really.” は、質問や意見に対して控えめに否定する際に使われます。例えば、誰かに「今日の映画は楽しかった?」と聞かれたとき、「それほどでもなかった」と答えたい場合に “Not really.” を使います。この表現は、相手の質問や意見に完全に反対するのではなく、穏やかに自分の考えを示す方法です。
このブログ記事では、 “Not really.” の使い方や具体的な例を通じて、どのように自然にこの表現を会話に取り入れるかを学んでいきましょう。
“Not really.”の基本的な意味
「あまり〜ではない」とは?
“Not really.” は直訳すると「本当にそうではない」という意味ですが、実際の使い方はもう少し柔らかい表現です。主に「それほど〜ではない」「あまり〜ではない」といった意味合いで使われます。これにより、相手の質問や意見に対して直接的に否定するのではなく、少し控えめに自分の意見を述べることができます。
例えば、誰かに「この映画、面白かった?」と聞かれたとき、「それほどでもないよ」と答える場合に “Not really.” を使います。これは、「全然面白くなかった」という強い否定よりも柔らかく、自分の感想を伝える表現です。
“Not really.”の例文
以下に “Not really.” を使った具体的な例文をいくつか紹介します:
質問への回答としての例
Q: “Do you like spicy food?”
(辛い食べ物は好きですか?)
A: “Not really.”
(あまり好きではありません。)
意見表現としての例
Q: “Was the meeting productive?”
(会議は生産的でしたか?)
A: “Not really. We didn’t come to any conclusions.”
(あまりそうではありません。結論には至りませんでした。)
気持ちの表現としての例
Q: “Are you excited about the trip?”
(旅行が楽しみですか?)
A: “Not really. I’m a bit nervous about flying.”
(あまりそうではありません。飛行機に乗るのが少し不安です。)
期待に対する答えとしての例
Q: “Did you enjoy the party?”
(パーティーは楽しめましたか?)
A: “Not really. It was a bit boring.”
(あまり楽しめませんでした。少し退屈でした。)
これらの例からも分かるように、 “Not really.” は相手の質問に対して完全に否定するのではなく、控えめに自分の意見や感想を述べるための便利なフレーズです。この表現を使うことで、よりスムーズで円滑なコミュニケーションが可能になります。
“Not really.”の使い方1:質問への回答
質問に対して「いいえ」と答える時
“Not really.” は、質問に対して「いいえ」と答える場合に頻繁に使われます。この表現は、直接的な「No」とは異なり、柔らかくて控えめな否定を意味します。これにより、相手に対して丁寧で親しみやすい印象を与えます。
例えば、誰かに「この映画、面白かった?」と聞かれたときに「No」と答えると、強い否定の印象を与えてしまうかもしれません。しかし、「Not really」と答えることで、あまり面白くなかったことを示しつつも、相手の気持ちを傷つけないようにすることができます。
実例とその解説
以下に “Not really.” を使った具体的な質問と回答の例をいくつか紹介します:
例 1: 食べ物の好み
Q: “Do you like sushi?”
(寿司は好きですか?)
A: “Not really. I prefer cooked food.”
(あまり好きではありません。加熱された料理の方が好きです。)
解説: ここでは寿司が好きではないことを柔らかく伝えています。「No」と答えるよりも控えめで、相手に対して否定的な印象を与えません。
例 2: 天気の感想
Q: “Did you enjoy the weather today?”
(今日は天気を楽しめましたか?)
A: “Not really. It was too hot for me.”
(あまり楽しめませんでした。私には暑すぎました。)
解説: 天気が楽しめなかったことを伝える際に、強い否定を避け、控えめに自分の感想を述べています。
例 3: 映画の感想
Q: “Was the movie good?”
(映画は良かったですか?)
A: “Not really. I found it a bit boring.”
(あまり良くありませんでした。少し退屈でした。)
解説: 映画があまり良くなかったことを伝える際に、「No」と言うよりも柔らかく、相手の意見を尊重する形で答えています。
例 4: イベントの楽しさ
Q: “Did you have fun at the party?”
(パーティーは楽しめましたか?)
A: “Not really. It was a bit dull.”
(あまり楽しめませんでした。少し退屈でした。)
解説: パーティーが楽しめなかったことを伝える際に、直接的な否定を避け、控えめに自分の感想を述べています。
これらの例を参考にすると、”Not really.” を使うことで、柔らかくて控えめな否定を表現し、円滑なコミュニケーションを図ることができるでしょう。
“Not really.”の使い方2:意見の表現
自分の意見を控えめに伝える時
“Not really.” は、意見を控えめに伝える際にも非常に役立つ表現です。これにより、相手の意見や質問に対して強く反対することなく、自分の考えを柔らかく示すことができます。特に、相手の気持ちや考えを尊重しながら自分の意見を伝えたい場合に有効です。
例えば、友人が「新しいレストランに行こう!」と言った時に、そのレストランにあまり興味がない場合、直接「No」と言うと、相手をがっかりさせてしまうかもしれません。しかし、「Not really」と答えることで、自分の興味があまりないことを伝えつつも、相手の提案を完全に否定することなく話し合いを続けることができます。
実例とその解説
以下に “Not really.” を使って意見を控えめに伝える具体的な例をいくつか紹介します:
例 1: 旅行の計画
Q: “Do you want to go hiking this weekend?”
(今週末、ハイキングに行きたいですか?)
A: “Not really. I was thinking of a more relaxing activity.”
(あまり行きたくありません。もっとリラックスできる活動を考えていました。)
解説: ハイキングにあまり興味がないことを伝えつつ、リラックスしたいという自分の意見を控えめに表現しています。
例 2: ファッションの意見
Q: “Do you like my new dress?”
(私の新しいドレス、好きですか?)
A: “Not really. I think the color doesn’t suit you.”
(あまり好きではありません。その色はあなたには合わないと思います。)
解説: ドレスが好きではないことを控えめに伝え、色が似合わないという具体的な意見を添えています。
例 3: レストランの提案
Q: “Shall we try the new Italian restaurant?”
(新しいイタリアンレストランに行ってみませんか?)
A: “Not really. I’ve heard mixed reviews about it.”
(あまり行きたくありません。評判がまちまちだと聞きました。)
解説: 新しいレストランに行きたくないことを控えめに伝え、評判がよくないという理由を述べています。
例 4: 勉強方法の意見
Q: “Do you think this study method is effective?”
(この勉強方法は効果的だと思いますか?)
A: “Not really. I find other methods more helpful.”
(あまりそうは思いません。他の方法の方が役立つと思います。)
解説: その勉強方法が効果的でないと思うことを控えめに伝え、他の方法が役立つという自分の意見を添えています。
これらの例からも分かるように、”Not really.” は自分の意見を控えめに伝える際に非常に便利です。相手の気持ちを尊重しつつ、自分の考えを柔らかく示すことで、円滑なコミュニケーションを維持できます。
“Not really.”の使い方3:会話の流れをスムーズにする
会話の中での緩衝材としての使い方
“Not really.” は、会話の中で緩衝材(バッファー)として使うことができます。これは、話題が途切れたり、意見が対立しそうな場面で、会話をスムーズに続けるための一時的な対応として役立ちます。この表現を使うことで、対立を避け、次の話題に自然に移行することができます。
例えば、誰かが熱心に自分の好きな映画について話している時に、その映画をあまり好きでないと感じた場合、”Not really.” を使って控えめに意見を伝え、会話を続けることができます。これにより、相手の気持ちを尊重しつつ、自分の意見も示すことができます。
実例とその解説
以下に “Not really.” を使って会話の流れをスムーズにする具体的な例をいくつか紹介します:
例 1: 映画の話題
A: “I think the new superhero movie is fantastic!”
(新しいスーパーヒーロー映画は素晴らしいと思う!)
B: “Not really. I prefer more realistic movies. Have you seen the new drama that just came out?”
(あまりそうは思わない。もっと現実的な映画の方が好きなんだ。新しく公開されたドラマは見た?)
解説: Bさんはスーパーヒーロー映画があまり好きではないことを控えめに伝え、話題を新しいドラマに移しています。これにより、会話の流れが途切れることなく続いています。
例 2: 食事の話題
A: “Do you think we should try that new sushi place?”
(あの新しい寿司屋に行ってみない?)
B: “Not really. I’m not in the mood for sushi today. How about trying the new Italian restaurant instead?”
(あまり行きたくない。今日は寿司の気分じゃないんだ。代わりに新しいイタリアンレストランに行ってみるのはどう?)
解説: Bさんは寿司を食べたくないことを控えめに伝え、代わりの提案をすることで、会話の流れをスムーズに保っています。
例 3: 趣味の話題
A: “I love playing video games in my free time. What about you?”
(暇な時にビデオゲームをするのが大好きなんだ。あなたは?)
B: “Not really. I’m more into outdoor activities like hiking. Do you enjoy hiking?”
(あまり好きではない。ハイキングのようなアウトドア活動の方が好きなんだ。君はハイキング好き?)
解説: Bさんはビデオゲームが好きでないことを控えめに伝え、ハイキングの話題に移行することで、会話をスムーズに続けています。
例 4: イベントの話題
A: “Do you want to go to the concert this weekend?”
(今週末にコンサートに行きたい?)
B: “Not really. I’m not a big fan of crowds. Maybe we can go to a quiet cafe instead?”
(あまり行きたくない。人混みがあまり好きじゃないんだ。代わりに静かなカフェに行かない?)
解説: Bさんはコンサートに行きたくない理由を控えめに伝え、カフェに行く提案をすることで、会話の流れを途切れさせることなく続けています。
これらの例を参考にすると、”Not really.” を使うことで、対立を避けつつ自分の意見を控えめに伝え、会話をスムーズに進めることができるでしょう。
音声付き例文
上司との飲み会があると同僚が言っていて…
あんまり。
完全に否定できない
英語を勉強しているか聞かれて…
そうでもないかな。(例:洋画は見るけど英会話レッスンは受けてない)
近所の人を知っているか聞かれて…
あんまり。(例:以前すれ違い際に挨拶をした程度)
お腹空いているか聞かれて…
あんまり。(例:食べようと思えば食べれる程度)
褒められて謙遜する場合
まずは二人の会話を見てみましょう。
いや、それほどでも。
友人の英語力がアップしていて…
“Not really.”の似た表現とその違い
“Not exactly.”との違い
“Not really.” と “Not exactly.” は似た表現ですが、微妙にニュアンスが異なります。”Not really.” は「それほど〜ではない」「あまり〜ではない」という柔らかい否定を表現しますが、”Not exactly.” は「完全には〜ではない」という意味で、多少具体的な否定を示すことが多いです。
例えば、何かが完全に期待通りでない場合や、少し違うと感じる場合に “Not exactly.” を使います。
例 1: 仕事の内容
Q: “Is your job easy?”
(あなたの仕事は簡単ですか?)
A: “Not exactly. It’s quite challenging at times.”
(完全にそうではありません。時々かなり難しいです。)
解説: 仕事が簡単ではないことを、具体的に「難しいことがある」と説明しています。
例 2: 説明の正確さ
Q: “Is this description accurate?”
(この説明は正確ですか?)
A: “Not exactly. It misses some important details.”
(完全には正確ではありません。いくつかの重要な詳細が抜けています。)
解説: 説明が完全に正確でないことを、具体的に「重要な詳細が抜けている」と説明しています。
“Not quite.”との違い
“Not quite.” もまた似た表現ですが、こちらは「完全には〜ではない」「ほぼそうだが、少し違う」という意味で使われます。”Not exactly.” に似ていますが、より近い意味で「ほとんどそうだが、完全ではない」というニュアンスを持ちます。
例 1: タスクの完了
Q: “Is the project finished?”
(プロジェクトは終わりましたか?)
A: “Not quite. We still have a few things left to do.”
(完全には終わっていません。まだいくつかやることが残っています。)
解説: プロジェクトがほぼ終わっているが、まだ少し残っていることを説明しています。
例 2: 理解の程度
Q: “Do you understand the instructions?”
(指示を理解しましたか?)
A: “Not quite. I need a bit more clarification.”
(完全には理解していません。もう少し説明が必要です。)
解説: 指示をほとんど理解しているが、完全ではないことを説明しています。
それぞれの使い方と例文
“Not really.” の使い方
Q: “Do you like spicy food?”
(辛い食べ物は好きですか?)
A: “Not really. I prefer mild flavors.”
(あまり好きではありません。マイルドな味の方が好きです。)
Q: “Was the meeting productive?”
(会議は生産的でしたか?)
A: “Not really. We didn’t achieve much.”
(あまり生産的ではありませんでした。あまり成果はありませんでした。)
“Not exactly.” の使い方
Q: “Is this your final answer?”
(これが最終的な答えですか?)
A: “Not exactly. I’m still considering a few options.”
(完全にそうではありません。まだいくつかの選択肢を考えています。)
Q: “Did the event go as planned?”
(イベントは計画通りに進みましたか?)
A: “Not exactly. We faced a few unexpected issues.”
(完全にはそうではありません。いくつか予期せぬ問題がありました。)
“Not quite.” の使い方
Q: “Are you ready to leave?”
(出発の準備はできていますか?)
A: “Not quite. I need a few more minutes.”
(完全には準備できていません。あと数分必要です。)
Q: “Did you understand the concept?”
(概念を理解しましたか?)
A: “Not quite. I need to review it again.”
(完全には理解していません。もう一度見直す必要があります。)
これらの表現を使い分けることで、微妙なニュアンスの違いを上手に表現し、より自然な英会話ができるようになります。
まとめ
“Not really.”を自然に使うためのポイント
“Not really.” を自然に使いこなすためには、以下のポイントを押さえると良いでしょう:
- 柔らかい否定を意識する
- 直接的な「No」ではなく、控えめに「それほど〜ではない」と伝える場面で使います。
- 会話の流れを意識する
- 会話の中で相手の意見を尊重しつつ、自分の意見を伝えたい時に使います。
- 適切な場面を選ぶ
- 自分の興味がないことや、少し違うと感じることを控えめに表現する場面で使います。
- 緩衝材として使う
- 会話の中で対立を避け、次の話題に自然に移行するための緩衝材として使います。
- 具体的な理由を添える
- “Not really.” を使った後に、具体的な理由や別の提案を添えると、会話がスムーズになります。
まとめの例文
以下に “Not really.” を使ったまとめの例文を紹介します:
- 質問への回答
- Q: “Do you like sushi?”
(寿司は好きですか?)- A: “Not really. I prefer cooked food.”
(あまり好きではありません。加熱された料理の方が好きです。)
- A: “Not really. I prefer cooked food.”
- Q: “Do you like sushi?”
- 意見の表現
- Q: “Do you think this study method is effective?”
(この勉強方法は効果的だと思いますか?)- A: “Not really. I find other methods more helpful.”
(あまりそうは思いません。他の方法の方が役立つと思います。)
- A: “Not really. I find other methods more helpful.”
- Q: “Do you think this study method is effective?”
- 会話の流れをスムーズにする
- A: “I think the new superhero movie is fantastic!”
(新しいスーパーヒーロー映画は素晴らしいと思う!)- B: “Not really. I prefer more realistic movies. Have you seen the new drama that just came out?”
(あまりそうは思わない。もっと現実的な映画の方が好きなんだ。新しく公開されたドラマは見た?)
- B: “Not really. I prefer more realistic movies. Have you seen the new drama that just came out?”
- A: “I think the new superhero movie is fantastic!”
- 似た表現との使い分け
- Q: “Is your job easy?”
(あなたの仕事は簡単ですか?)- A: “Not exactly. It’s quite challenging at times.”
(完全にそうではありません。時々かなり難しいです。)
- A: “Not exactly. It’s quite challenging at times.”
- Q: “Is the project finished?”
(プロジェクトは終わりましたか?)- A: “Not quite. We still have a few things left to do.”
(完全には終わっていません。まだいくつかやることが残っています。)
- A: “Not quite. We still have a few things left to do.”
- Q: “Is your job easy?”
これらのポイントと例文を参考にすると、”Not really.” を自然に使いこなすことができるようになります。日常会話の中でこの表現を取り入れ、スムーズで円滑なコミュニケーションを楽しんでください。
練習問題
以下の練習問題を通じて、”Not really.” の使い方を確認しましょう。それぞれの質問に対して、適切な “Not really.” を使った回答を考えてみてください。
- Q: “Do you enjoy watching horror movies?” (ホラー映画を見るのが好きですか?)
- A: ________________
- Q: “Was the food at the new restaurant delicious?” (新しいレストランの料理は美味しかったですか?)
- A: ________________
- Q: “Are you planning to attend the conference next month?” (来月の会議に参加する予定ですか?)
- A: ________________
- Q: “Did you find the book interesting?” (その本は面白かったですか?)
- A: ________________
- Q: “Do you think the new policy will be effective?” (新しい政策は効果的だと思いますか?)
- A: ________________
解答例
- Q: “Do you enjoy watching horror movies?” (ホラー映画を見るのが好きですか?)
- A: “Not really. I prefer comedies.” (あまり好きではありません。コメディの方が好きです。)
- Q: “Was the food at the new restaurant delicious?” (新しいレストランの料理は美味しかったですか?)
- A: “Not really. It was quite bland.” (あまり美味しくありませんでした。かなり味が薄かったです。)
- Q: “Are you planning to attend the conference next month?” (来月の会議に参加する予定ですか?)
- A: “Not really. I have other commitments.” (あまり参加する予定はありません。他の予定があるんです。)
- Q: “Did you find the book interesting?” (その本は面白かったですか?)
- A: “Not really. It was a bit boring.” (あまり面白くありませんでした。少し退屈でした。)
- Q: “Do you think the new policy will be effective?” (新しい政策は効果的だと思いますか?)
- A: “Not really. I think it needs more work.” (あまり効果的だとは思いません。もっと改善が必要だと思います。)
これらの練習問題を通じて、”Not really.” を使った柔らかい否定の表現を身につけてください。練習を重ねることで、自然に使いこなせるようになります。
コメントを残す