毎月わずか5名様のみ — 特別トライアル枠を限定公開中

ビジネスで使える財務表現:「in the red」の意味と使い方

なぜRYO英会話ジムが選ばれるのか?

毎月わずか5名だけが体験できる、パーソナル伴走型の英語コーチング。 一人ひとりに深く向き合うため、枠数を限定。
ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
セブ&オーストラリア留学後、海外で7年間勤務。2019年にRYO英会話ジムを創業。KLab株式会社で翻訳・通訳を担当後、hanaso(Unhoop株式会社)でメソッド開発・講師を担当。その後、株式会社Alueにて三菱UFJ・UNIQLOなど大手企業向けに短期集中型ビジネス英語研修を提供し、これまで数百名以上の「英語で成果を出せる日本人」を育成。

/RYO英会話ジムについて/
話せる“つもり”で満足しない人へ
・RYO英会話ジムは、英語で結果を出すためのパーソナルコーチングスクール
・AI × 専属コーチが伴走し、確実な成長を実現
・一人ひとりに深く伴走するため、毎月わずか5名のみ無料トライアルを受付中。

こんにちは!今回は、ビジネスで使う「in the red」の違いとその使い方について解説します。ビジネスにおいて重要な財務用語である「in the red」は、会社の収益が赤字であり、損失を出していることを意味します。この表現の使い方やニュアンスについて詳しく見ていきましょう。

 

 

意味

「in the red」は、会社の財務状況を表現する際に使われます。それは、企業が収益を上げずに赤字を出していることを指し示します。つまり、収入が費用を上回らず、損失を被っている状態を意味します。これは、ビジネスの健全性や経済的な持続可能性に対する警戒の目安となります。

 

 

📩 英語を話せるようになる第一歩として、リョウが無料で学習相談を実施中です。
発言内容の見える化や添削で、あなたの課題を明確にし、次の一歩を一緒に見つけましょう。

由来

この表現の由来については、過去の会計慣行にそのルーツがあります。伝統的に、会計帳簿では黒色のインクで利益を、赤色のインクで損失を記入していました。この慣習が、「in the black」が黒字を意味し、「in the red」が赤字を意味するという現代の用語につながりました。

この色の使用は、視覚的にも直感的に理解しやすいため、会計帳簿を確認する際にすぐに財務状態を把握できるようにする効果がありました。したがって、「in the red」は文字通り赤いインクで記録された数字から来ており、それが赤字を指すようになったのです。

 

 

3つの例文

マイク
Our company has been operating in the red for the past two quarters, and we need to implement cost-cutting measures to turn things around.
私たちの会社は過去2四半期間、赤字で営業しており、事態を好転させるためにコスト削減策を実施する必要があります。

 

 

リョウ
Despite the new product launch, the company’s financial report shows that we are still in the red.
新製品のローンチにもかかわらず、会社の財務報告書によれば、私たちはまだ赤字状態です。

 

 

ロバート
Our company has been experiencing financial difficulties lately, and as a result, we are consistently operating in the red.
最近、当社は財務的な困難を抱えており、その結果、常に赤字経営をしています。

 

 

 

似た英語表現

1. In the black

  • 英語例文: “Thanks to the successful product launch, our company is back in the black.
  • 和訳: 「成功した製品発売のおかげで、当社は再び黒字に戻りました。」
  • 解説: この表現は、会計年度において収入が支出を上回り、利益が出ている状態を指します。黒色のインクで記録される利益から来ています。

2. Break even

  • 英語例文: “The company managed to break even this quarter, with no profits but also no losses.”
  • 和訳: 「会社はこの四半期に収支がトントンで、利益も損失もない状態を達成しました。」
  • 解説: 収入と支出がちょうど同じになる状態を指します。利益も損失もない「損益分岐点」の状態です。

3. Turn a profit

  • 英語例文: “After several years of losses, the startup finally turned a profit this year.”
  • 和訳: 「数年間の損失の後、そのスタートアップは今年ついに利益を出しました。」
  • 解説: 損失を経て利益を得る状態を指します。この表現は、事業が黒字化し始めたことを意味します。

4. Out of the red

  • 英語例文: “With the new investment, our bakery is finally out of the red.”
  • 和訳: 「新たな投資のおかげで、私たちのパン屋はついに赤字から脱出しました。」
  • 解説: 赤字状態から脱出し、少なくとも損失がない状態、または黒字に転じた状態を指します。「in the red」の直接的な反対ではないですが、経済的回復を示唆する表現です。

 

 

関連する語彙

「in the red」を理解する上で、関連する語彙を覚えておくと役立ちます。

  • Profitability(収益性):企業の収益性や利益の状態を表す言葉です。
  • Operating at a loss(損失を出している):企業が赤字で経営している状態を指します。
  • Financial statement(財務諸表):企業の財務状況を示す重要な文書です。

 

 

 

 

関連する記事

 

 


 

ビジネスにおける「in the red」の使い方とその意味について解説しました。会社の財務状況を表す重要な表現であり、赤字であることを示す際に使用されます。これを理解することは、ビジネスの健全性や収益性を把握する上で重要です。次回のビジネス会議や資料作成の際には、ぜひ活用してみてください!

毎月5名限定|無料コーチング体験受付中

無料相談&体験トライアル実施中

「話せる“つもり”で終わらせない。」

本気で“伝わる英語力”を手に入れたいあなたへ。
✔ 会議で思うように発言できない
✔ 勉強しても成果を実感できない
✔ 自信を持って英語で話せるようになりたい

RYO英会話ジムのコーチングが選ばれる理由
✅ 圧倒的なアウトプット量と丁寧な添削
✅ AI × 人のハイブリッド分析で課題を見える化
✅ 専属コーチが日々伴走し、確実な成長をサポート
✅ 復習フォローで「できる」を定着へ導く

一人ひとりに深く伴走するため、今月はわずか5名のみ受付中。
AIでは決して再現できない「人の洞察」と「寄り添い」で、あなたの英語力を根本から変える体験を。

  
ブログの購読は無料です。また購読はいつでも自由に解除が可能です。習慣的にインプットしたい方は是非購読してみてください。新着記事をご登録メールアドレスにお届けします。ブログの新規投稿は週に1回程度行っています。

2,159人の購読者に加わりましょう

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA によって保護されており、Google のプライバシーポリシー および 利用規約 に適用されます。

reCaptcha の認証期間が終了しました。ページを再読み込みしてください。