確実な成果を出すならRYO英会話ジム

英語で言う「肩の荷が下りる」瞬間とは?

みなさん、こんにちは!RYO英会話ジムです。今日は日本語の特有の表現である「肩の荷が下りる」を、英語でどのように表現するかをご紹介します。この表現は、責任や負担がなくなったときの感情を表す言葉です。英語で使える表現を学んで、コミュニケーション力をさらに向上させましょう!

 

 

「肩の荷が下りる」の英語表現

「肩の荷が下りる」という日本語表現は、英語では「A weight off one’s shoulders」と表現します。このフレーズは、悩みや責任から解放され、気持ちが楽になった瞬間を表現する際に使います。

 

 

無料トライアル実施中

例文

アイヴァン
My mother, upon hearing that my sister had been accepted into college, showed a relieved smile as if a weight off her shoulders.
姉が大学に合格したと聞いた母親は、肩の荷が下りたような安心の笑顔を見せました。

 

 

マイク
At the piano recital, when the performance went well, I felt like a weight off my shoulders.
ピアノの発表会で、演奏がうまくいって、肩の荷が下りたような気持ちになりました。

 

 

リョウ
The department head seemed as if a weight off his shoulders, and he started coming to the office with a refreshed smile from the next day.
部長は肩の荷が下りたようで、翌日からは清々しい笑顔で会社に出てくるようになりました。

 

 

 

関連する語彙とその例文

Relieved 

(形容詞):”Relieved”は「安心した」という意味で肩の荷が下りた感情を表現する際によく使います。

  • I felt relieved when I heard the good news.
  • 良い知らせを聞いて、安心しました。

Refreshed

(形容詞):”Refreshed”は「気分がさわやかな」という意味で、解放感を感じた後の気分を表現するのに適しています。

  • After a long vacation, I felt refreshed and ready to get back to work.
  • 長い休暇の後、気分がさわやかで仕事に戻れる気がしました。

Burdens

(名詞):”Burdens”は「負担」という意味で、責任やストレスを指す際に使います。

  • I had too many burdens at work last week, but now they are finally gone.
  • 先週、仕事でたくさんの負担がありましたが、今はやっと解消されました。

 

 

 

 

関連する記事

 

 


 

いかがでしょうか?「肩の荷が下りる」瞬間を英語で表現する方法を学びましたね。”A weight off one’s shoulders”という表現は、日常会話で自信を持って使えるものです。責任やストレスから解放されたとき、ぜひこのフレーズを活用してみてください。これからも英語の表現力を向上させて、コミュニケーションを楽しんでください。ありがとう!そして、See you around!

無料体験レッスン実施中

無料トライアル実施中

こんな方へ
・オンライン会議でうまく発言できない
・楽しいだけのレッスンで終わってしまう
・色んな学習を試したけど成長感がない
・アウトプットを今までやってこなかった
・言いたいことがうまく伝わらない
・込み入った会話になると話せない

こだわり抜いたレッスンスタイル
・業界No.1のアウトプット量
・確実に伸びるレッスンフロー
・ニーズに合わせた実践コース
・豊富な料金プラン(サブスク、短期など)
・選びに選び抜いた講師陣
・目標レベルまで伴走するコーチング

じっくりご検討いただけるように合わせて無料コンサルテーションのご提供と体験後にフィードバックメールをお送りしております。まずはお気軽にどうぞご相談ください!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA と Google によって保護されていますプライバシーポリシー利用規約 申し込み。

The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.

ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
/弊社のアピールポイント/
1. アウトプット専門オンラインスクールNo.1
2. 9割の方が英語レベルアップを実現
3. 最短で英語が話せる
4. コーチング業界最安値

/代表RYOのプロフィール/
セブ&オーストラリア留学→マニラ勤務→起業
株式会社KLabにて翻訳兼通訳者として勤務。株式会社Unhoop(大手英会話スクールhanaso)に転職してスタディサプリの有名講師関正生さん監修元、自社メソッドを共同開発し数々のヒット教材を送り出す。またその後講師やカンセリングにも従事。株式会社Alueへ転職後、三菱UFJやUNIQLOなど名だたる大手日系企業対象に短期集中ビジネス英語研修を提供し数百名以上の「英語が話せる日本人」を輩出
RYO英会話ジム