話せる力が爆伸び!アウトプット専門スクール

英会話の定番フレーズ「Hands are Tied」の意味と使い方

仕事で英語が必要だけど、自信がない…?

そんなあなたにおすすめなのが、「RYO英会話ジム」で無料相談が可能なので、英語力を伸ばしたい方はお気軽にご連絡ください。→ 詳しくはこちら
ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
セブ&オーストラリア留学後、海外で7年間勤務し、2019年にRYO英会話ジムを起業。KLab株式会社で翻訳・通訳を経験後、hanaso(Unhoop株式会社)でメソッド開発・講師を担当。株式会社Alueでは三菱UFJ・UNIQLOなど大手企業向けに英語研修を提供し、数百名以上の「英語が話せる日本人」を育成。

/RYO英会話ジムの強み/
- 圧倒的アウトプット量
- 発言を見える化&添削
- パーソナルコーチング
- パーソナル復習サポート

こんにちはRYO英会話ジムです!今回は「hands are tied」という英語表現についてお話しします。この表現は、応じることができない制限や障害があることを表します。例えば、権限がないために何かを決めることができない場合や、制限により行動ができない状態である場合に使われます。さて、以下ではより具体的にこの表現について解説します。

 

 

hands are tiedの意味と使い方

「hands are tied」という表現は、「権限がない」や「手が打てない」という意味で、手が縛られているというところからきています。具体的には、何かをするための自由や権限がないため、行動を起こせない状況を表します。この表現は、ビジネスや政治など、権限が限られた状況でよく使われます。

 

 

無料トライアル実施中

3つの例文

同僚から…

ウィル
I would love to help you, but my hands are tied.
あなたを助けたいと思いますが、私には権限がないのでできません。

 

 

会議で…

スタローン
The company cannot lower the prices because their hands are tied by the contracts.
その企業は契約により(制限があるため)値段を下げることができない。

 

 

なぜ逮捕できないのか聞かれて…

ナオミ
The police can’t arrest him yet because their hands are tied by the lack of evidence.
警察はまだ彼を逮捕することができません。証拠不十分で手が打てないからです。

 

 

hands are tiedの理由を付け加える際に前置詞byも一緒によく使われます。

 

 

同じ意味の英語表現

“Hands are tied”には、同じ意味の英語表現があります。それらは以下の通りです。

  • “Can’t do anything about it”(何もできない):ある問題や状況に対して何らかの解決策が見つからないため、何もできないという状況を表します。
    • 例文:I’m sorry, but we can’t do anything about the weather.(天気に関しては何もできません。)
  • “No choice”(選択肢がない):ある状況において、選択肢が存在しないことを表します。
    • 例文:I have no choice but to work overtime tonight.(今夜は残業するしかない。)
  • “Powerless”(無力な):ある状況に対して力や影響力を持っていないことを表します。
    • 例文:I feel powerless to help my friend who is going through a tough time.(友人が苦しんでいるのを助けることができず、自分が無力な気分になる。)
  • “Unable to act”(行動できない):何らかの理由で行動できない状況を表します。
    • 例文:I’m unable to act until I receive further instructions from my supervisor.(上司から指示があるまで行動できません。)
  • “Stuck in a difficult situation”(難しい状況に取り残された): 難しい状況に取り残されていることを表します。
    • 例文:He’s stuck in a difficult situation and doesn’t know what to do next.(彼は難しい状況に取り残され、次に何をすべきかわからない。)

 

 

一緒に覚えておくと良い英語表現

「Hands are tied」以外にも、同様の意味を持つ表現があります。ここではいくつか紹介します。

  • “Up against a wall”:困難な状況に直面していることを表す表現
    • 例文:I’m up against a wall with this project deadline.(このプロジェクトの締め切りに迫られ、どうしていいかわからない。)
  • “Between a rock and a hard place”:二つの選択肢の中で、どちらを選んでも困難な状況に置かれることを表す表現
    • 例文:I’m between a rock and a hard place because I can’t afford to lose my job, but I also can’t keep working these long hours.(仕事を失うわけにもいかないが、長時間働き続けることもできないため、二つの選択肢の中で困難な状況に置かれている。)
  • “Deadlock”:議論や交渉が行き詰まって、解決策が見つからない状況を表す表現
    • 例文:The negotiations between the two countries have reached a deadlock and it seems like there’s no way to reach a compromise.(二国間の交渉は行き詰まり、妥協点に到達する方法が見つからないようだ。)

 

これらの表現も、日常会話で使われることがありますので、覚えておくと便利です。

 

 

 

 

関連する記事

 

 


 

今回は、「Hands are tied」の意味と使い方についてご紹介しました。このフレーズは、何らかの理由で行動ができないときに使うことができます。また、「Can’t do anything about it」「No choice」「Powerless」など、同じような意味を持つ表現も紹介しました。

英語学習においては、定期的に新しい表現や単語を学ぶことが大切です。今回の記事で紹介した表現を覚えて、英語力を向上させてください。それではSee you around!

まずは無料相談&体験から!

無料相談&体験トライアル実施中

英語の壁、感じていませんか?
✔ オンライン会議で発言ができない
✔ 何をやっても成長を実感できない
✔ 言いたいことがすぐに出てこない

結果につながる英語コーチング
✅ 業界No.1の圧倒的アウトプット量
✅ レッスンでの発言を可視化&添削
✅ 課題を明確にし、改善策まで導く
✅ パーソナル復習サポートで記憶に定着

アウトプットの伸ばし方を知り尽くしたプロが無料相談を実施中! 今の課題を明確にし、改善策をフィードバックします。 まずは無料コンサルテーションで、一緒に突破口を見つけましょう!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA によって保護されており、Google のプライバシーポリシー および 利用規約 に適用されます。

reCaptcha の認証期間が終了しました。ページを再読み込みしてください。

RYO英会話ジム