課題と改善策を具体化!脳に汗をかくアウトプット&添削

成功の鍵は「対面」にあり:ビジネスで活かす「対面」の英語表現

ABOUT US
アバター画像
RYO英会話ジム代表: 横田涼
/【代表】横田涼のプロフィール/
セブ&オーストラリアに留学し、7年間の海外勤務を経て、2019年にRYO英会話ジムを起業。

経歴:KLab株式会社で翻訳兼通訳者として勤務し、その後、Unhoop株式会社(大手英会話スクールhanaso)に転職。スタディサプリの有名講師、関正生さんと共同で自社メソッドを開発し、多くのヒット教材を制作。その後、講師やカウンセリングも担当。さらに株式会社Alueに転職し、三菱UFJやUNIQLOなどの大手日系企業向けに短期集中ビジネス英語研修を提供し、数百名以上の「英語が話せる日本人」を育成。

/RYO英会話ジムのアピールポイント/
1. 業界No.1の圧倒的なアウトプット量
2. レッスン内で発言内容の見える化&添削
3. 課題と改善策の具体化、目標レベルまで伴走
4. 英語コーチング業界最安値、高品質

こんにちは、皆さん。RYO英会話ジムです。ビジネスの世界では、コミュニケーションが非常に重要です。特に「対面で」のコミュニケーションは、信頼感や効果的な意思疎通を築く上で欠かせません。今回は、「対面で」のシチュエーションで使える英語表現とその使い方についてご紹介します。

 

 

「対面」の英語表現と使う場面の解説

Face-to-face

使い方:「Face-to-face」は直訳すると「顔と顔」で、対面の意味です。ビジネスの会話や会議で相手と対面する際に頻繁に使用されます。

In-person

使い方:「In-person」は対面で、直接会っての意味を表します。仕事の面接やクライアントとの商談などでよく利用されます。

参照:「二人だけで」の英語表現と使い方:二人の特別な時を英語で楽しもう

Across the table

使い方:直訳すると「テーブルを挟んで」で、対面で対話する場面を具体的に表現します。

 

 

無料トライアル実施中

例文

ウィル
We should have a face-to-face meeting to discuss the project details.
プロジェクトの詳細を話し合うために、対面の会議を開くべきです。

 

 

リョウ
I prefer to discuss this matter in person.
この問題については対面で話す方が良いです。

 

 

マイク
Let’s discuss the budget across the table to ensure clarity.
予算についてはっきりさせるため、テーブルを挟んで話し合いましょう。

 

 

 

関連する語彙とその例文

F2F (Face-to-face) communication

定義:直接対面でのコミュニケーションを指す略語。

  • 例文: F2F communication is vital for resolving complex issues efficiently.
  • F2Fコミュニケーションは、複雑な問題を効率的に解決するために不可欠です。

Effective in-person communication

定義:効果的な対面コミュニケーション。

  • 例文: Effective in-person communication is a key factor in successful business negotiations.
  • 効果的な対面コミュニケーションは、成功裡なビジネス交渉の鍵要素です。

Active listening

定義:積極的な聞き手として相手の話に注意深く耳を傾けること。

  • 例文: Success in face-to-face communication requires active listening to understand the other party’s perspective.
  • 対面コミュニケーションの成功には、相手の視点を理解するためのアクティブなリスニングが必要です。

Clear articulation

定義:話す際に情報を明確かつ理解しやすく表現すること。

  • 例文: Clear articulation is crucial in ensuring that your message is conveyed accurately in in-person meetings.
  • クリアな表現は、対面会議でメッセージが正確に伝わることを確実にするために不可欠です。

Building strong business relationships

定義:強固なビジネス関係を築くこと。

  • 例文: Face-to-face communication plays a significant role in building strong business relationships based on trust and understanding.
  • 対面コミュニケーションは、信頼と理解に基づく強いビジネス関係の構築において重要な役割を果たします。

 

 

 

 

関連記事

 

 


 

ビジネスの舞台では、これらの語彙を駆使して効果的な対面コミュニケーションを行うことが重要です。積極的な姿勢と明確な表現によって、信頼感溢れるビジネス関係を築いていきましょう。

無料トライアル実施中

無料トライアル実施中

こんな方へ
・オンライン会議でうまく発言できない
・楽しいだけのレッスンで終わってしまう
・色んな学習を試したけど成長感がない
・アウトプットを今までやってこなかった
・言いたいことがうまく伝わらない
・込み入った会話になると話せない

こだわり抜いたレッスンスタイル
・業界No.1の圧倒的なアウトプット量
・アウトプット特化の実践トレーニング
・レッスン内で発言内容の見える化と添削
・課題と改善策の具体化、目標レベルまで伴走

スピーキングに伸び悩みを感じてたら、まずは無料コンサルテーションでプロに相談してみませんか?体験後には、現状の課題と改善策を記載したフィードバックメールをお送りしているので、ご検討の参考資料としてご利用いただけます。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトは reCAPTCHA によって保護されており、Google のプライバシーポリシー および 利用規約 に適用されます。

reCaptcha の認証期間が終了しました。ページを再読み込みしてください。

RYO英会話ジム