「投資信託を始めた」という表現を教えて下さい

ご相談内容

海外に向けたサイトを担当している同僚から、投資信託を始めたという自然な表現を知りたいと相談があり、教えていただけると助かります。

どうぞよろしくお願いいたします。

 

 

回答

ご連絡いただきありがとうございます。

「投資信託」は、英語で“investment fund”または“mutual fund”と言います。

「投資信託を始めた」という場合、下記のようになります。

アイヴァン
I recently started an investment fund.
最近投資信託を始めたんだ。
アイヴァン
I recently started investing in a mutual fund.
最近投資信託を始めたんだ。

 

 

1口以上であれば、複数形にして、”investment funds”や”mutual funds”とすればOKです。

“recently”「最近」をつけると少し具体性がましてよいかと思います。

また、補足ですが、“investment trust”というと投資信託ではなく、その会社を指します。

また、“mutual fund company”とも言われます。

 

 


 

以上です。

その他にもご不明な点等ございましたら、どうぞお気軽に問い合わせください。

それでは、よろしくお願いいたします。

「いいね!」で
最新情報を受け取る

RYO英会話のニュースレターを購読してみませんか?

英語お役立ち情報から、海外で通用する本物の英語力を身につけてもらうために、必要な情報を配信しています。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

ABOUTこの記事をかいた人

RYO英会話ジム

投稿者:RYO
KLab株式会社にて、翻訳兼通訳者として1年間勤務。オンライン英会話hanasoに転職。カスタマーサポートと翻訳業務の傍、hanasoメソッドを共同開発し数々のヒット教材を生み出す。仕事の幅を広げ、講師やカンセリングにも従事。ここで4年間勤務。
Alue株式会社に転職。大手日系企業20社以上に短期集中型ビジネス英語研修を提供。退職の半年前には部署のリーダーにも抜擢。現在は独立して、RYO英会話教室を運営中