こんにちはRYO英会話ジムのリョウです。今日は「大目に見る」の英語表現とその3つの意味についてお話します。この記事を読めば、表現力がさらにアップします。それでは、まいりましょう。
まずは会話を見てみよう
- 期限が間に合わなくて
ごめん、今回は大目に見てください。働き初めてからたった3日目なんです。
- 失敗して
ごめんなさい、事故なんです。大目に見てくれますか?
「大目に見る」を英語で言うと?
「大目に見る」を英語で伝えたいときは、”give (人) a break”と言います。“give”「与える」という単語を使ってこんな表現ができるんですね。それでは、マイクとナオミの会話を見てみましょう。”give (人)break”で「大目に見る」という意味です。紹介した会話では「人」のところが”me”しかきていませんが、それ以外の代名詞ももちろん使えます。
例えば、失敗した部下のことを愚痴る同僚に対して…
「勘弁して」という意味にもなるよ
“Give me a break”で相手の言動や行動に我慢できなくて、「勘弁して。」や「いい加減にして」、関西弁だと「もうええって」という意味で使うこともできます。他の表現で言うと、”That’s enough.”や”You’re bothering me.”となります。それではアイヴァンに例文を言ってもらいましょう。
- アイヴァンが家に帰ってきて…
また床掃除しなかったの!?いい加減にして。
実際こんな感じで怒られることあります笑
さらに「冗談はやめて」という意味でも使える
さらに”Give me a break”で「冗談はやめて。」という意味でも使うことができます。関西弁だと、こちらも「もうええわ。」という意味になりますね。では、マイクとリョウの会話をみてみましょう。
友人へ…
タバコ一本ちょうだい。
もうええわ。はやくちょうだい。
効率的にアウトプットする方法
RYO英会話ジムの業界トップの豊富な50種のアウトプットトレーニングをすると、英語でのコミュニケーションが大幅に改善されます。理由は生徒さんの発言内容を講師がすべてドキュメントに瞬時に文字化して、その後添削まですることで何が不自然で文法的に間違えているのかが一目瞭然となりレッスン内で改善まで持っていくことができます。
合わせて実践レベルに沿った実践コースにて様々なスキルを強化することが可能です。だから英語での会議や外国人の前でも堂々と自信を持って話せるようになっていきます。プラスで音読トレーニングもレッスン外でやることでより効果的に上達します。

今すぐ業界トップのアウトプットトレーニングを体験してみたい方は無料トライアルページをご覧ください。
breakに関連する記事
最後まで読んでいただきありがとうございます。以上が、「大目に見る」の英語表現とその3つの意味についてでした。それでは、See you around!
コメントを残す